Esplendor na relva


Nome:
 
Collezione:
 
Altra traduzione:
Ruy Belo »»
 
Homem de Palavra(s) (1969) »»
 
Francese »»
«« precedente / Sommario / successivo »»
________________


Esplendor na relva
Splendore nell’erba


Eu sei que deanie loomis não existe
mas entre as mais essa mulher caminha
e a sua evolução segue uma linha
que à imaginação pura resiste

A vida passa e em passar consiste
e embora eu não tenha a que tinha
ao começar há pouco esta minha
evocação de deanie quem desiste

na flor que dentro em breve há-de murchar?
(e aquela que no auge a não olhar
que saiba que passou e que jamais

lhe será dado ver o que ela era)
Mas em deanie prossegue a primavera
e vejo que caminha entre as mais
Lo so che deanie loomis non esiste
ma questa donna tra le altre cammina
e la sua evoluzione segue una linea
che alla pura immaginazione resiste

La vita passa e nel passar consiste
e benché io non abbia più quella che avevo
poco fa all’inizio di questa mia
evocazione di deanie chi può rinunciare

al fiore che tra breve è destinato a sfiorire?
(e lei che giunta al suo apice non si guarda
sappia ch’è ormai passato e che giammai

le sarà dato di rivedere quel ch’è stata)
Ma in deanie la primavera persiste
ed io la vedo camminare tra le altre
________________

Locandina del film
Splendor in The Grass (1961)
...

As ondas


Nome:
 
Collezione:
 
Altra traduzione:
Sophia de Mello Breyner Andresen »»
 
O Dia do Mar (1947) »»
 
Francese »»
«« precedente / Sommario / successivo »»
________________


As ondas
Le onde


As ondas quebravam uma a uma
Eu estava só com a areia e com a espuma
Do mar que cantava só para mim.

S'infrangevano le onde ad una ad una
Io stavo sola con la sabbia e la spuma
Del mare che solo per me cantava.

________________

Georges Lacombe
La baia (1895)
...

Que a tua memória seja longa…



Nome:
 
Collezione:
Fonte:
 
Altra traduzione:
Nuno Rocha Morais »»
 
Poesie inedite »»
nunorochamorais.blogspot.com (febbraio 2018) »»
 
Francese »»
«« precedente / Sommario / successivo »»
________________


Que a tua memória seja longa…
Che sia lunga la tua memoria…


Que a tua memória seja longa,
Embora, por vezes, a fites incrédulo,
E não te reconheças em nenhum
Dos outros que foste e em ti apagaste.
Memória longa para saberes
Onde se encontram perdidas as coisas,
As pessoas, os lugares,
E então talvez as causas aceitem revelar-se,
Personagens na sombra que abandonam o disfarce
Porque nada mais pode a memória
Senão murmurar-te que viver
É desencontrar.
Que seja longa e labiríntica:
O fogo sem chamas reminiscente
O que te espera é isso,
Uma longa conversa com a memória.
Che sia lunga la tua memoria,
Pur se, a volte, la fissi incredulo,
Senza riconoscerti in nessuno
Degli altri che sei stato e hai cancellato.
Memoria lunga per sapere
Dove sono andate perse le cose,
Le persone, i luoghi,
E chissà che allora le cause accettino di rivelarsi,
Personaggi nell’ombra che gettano la maschera
Perché null’altro può la memoria
Se non mormorarti che vivere
È perdersi.
Che sia lunga e labirintica:
Il fuoco senza fiamma evocativo
Quel che t’attende è questo,
Una lunga conversazione con la memoria.
________________

René Magritte
Souvenir di viaggio (1963)
...

Rangem enxárcias no ar...



Nome:
 
Collezione:
Fonte:
 
Altra traduzione:
Nuno Rocha Morais »»
 
Poesie inedite »»
nunorochamorais.blogspot.com (marzo 2018) »»
 
Francese »»
«« precedente / Sommario / successivo »»
________________


Rangem enxárcias no ar...
Cigola il sartiame nell'aria...


Rangem enxárcias no ar
E as árvores esbracejam,
Como náufragas.
Cada folha apresta-se para a tempestade
Para desempenhar o seu papel no terror
Entre nuvens sulfúricas,
Na presúria do vento.

A tempestade que chega com um vagido
E as nossas duas almas que se rasgam
Como se, alguma vez, fossem uma,
Agora, na tempestade, no terror.
Cigola il sartiame nell’aria
E gli alberi si sbracciano,
Come naufraghi.
Ogni foglia s’appronta alla tempesta
Per svolgere il proprio ruolo nel terrore
Tra nuvole sulfuree,
Sotto gli attacchi del vento.

La tempesta che giunge con un vagito
E le nostre due anime che si squarciano
Come se mai fossero state una,
Ora, nella tempesta, nel terrore.
________________

Matthieu van Plattenberg
Nave olandese in tempesta (1650 ca.)
...

50 Anos


Nome:
 
Collezione:
 
Altra traduzione:
Adília Lopes »»
 
Dobra - 1983-2023 (2024) »»
 
Francese »»
«« precedente / Sommario / successivo »»
________________


50 Anos
50 anni


Talvez escreva
poemas
que já li
que outros já escreveram
que eu mesma já escrevi
esqueço-me
da minha vida
Può darsi che io scriva
poesie
già lette
già scritte da altri
che io stesso ho già scritto
mi scordo
della mia vita
________________

Kelly Carmody
Journaling (2025)
...

Nuvola degli autori (e alcune opere)

A. M. Pires Cabral (44) Adalgisa Nery (43) Adilia Lopes (45) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Adão Ventura (41) Adélia Prado (40) Affonso Romano de Sant’Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alberto Pimenta (40) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (39) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antonio Brasileiro (41) Antonio Osorio (42) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Antônio Cícero (40) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (113) Carlos Nejar (42) Casimiro de Brito (40) Cassiano Ricardo (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Fernando Assis Pacheco (42) Ferreira Gullar (40) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (30) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (48) Hilda Hilst (41) Iacyr Anderson Freitas (41) Inês Lourenço (40) Jorge Sousa Braga (40) Jorge de Sena (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (41) José Luís Peixoto (44) José Régio (41) José Saramago (40) José Tolentino de Mendonça (42) João Cabral de Melo Neto (44) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Luis Filipe Castro Mendes (40) Lêdo Ivo (33) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (33) Manuel Bandeira (40) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mario Quintana (38) Micheliny Verunschk (40) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Mário Cesariny (34) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (550) Paulo Leminski (43) Pedro Mexia (40) Poemas Sociais (30) Poemas dos dias (30) Poesie inedite (358) Reinaldo Ferreira (40) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Knopfli (43) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (29) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (48) Sophia de Mello Breyner Andresen (33) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)