O fim começa-se…



Nome:
 
Collezione:
Fonte:
 
Altra traduzione:
Nuno Rocha Morais »»
 
Poesie inedite »»
nunorochamorais.blogspot.com (giugno 2026) »»
 
Francese »»
«« precedente / Sommario / successivo »»
________________


O fim começa-se…
La fine ha inizio…


O fim começa-se
No próprio princípio,
Na sua negação prolongado.
Assim, também a voz
Tantas vezes, em si mesma
Prisioneira
Da morte de tantos poetas
E ninguém sabe.
La fine ha inizio
Nel proprio principio,
Nella sua negazione prolungata.
Così, molto spesso anche
la voce, è in sé stessa
Prigioniera
Della morte di tanti poeti
E nessuno lo sa.
________________

Carla Accardi
Fonda notte (1986)
...

Deus é um boomerang


Nome:
 
Collezione:
 
Altra traduzione:
Adília Lopes »»
 
Dobra - 1983-2023 (2024) »»
 
Francese »»
«« precedente / Sommario / successivo »»
________________


Deus é um boomerang
Dio è un boomerang


Deus é um boomerang
e eu sou a sua filha pródiga
Dio è un boomerang
e io sono la sua figliola prodiga
________________

Pittura rupestre aborigena (Mani e boomerang)
Carnarvon Gorge, Queensland (Australia)
...

As Vénus esteatopígias…


Nome:
 
Collezione:
 
Altra traduzione:
Adília Lopes »»
 
Dobra - 1983-2023 (2024) »»
 
Francese »»
«« precedente / Sommario / successivo »»
________________


As Vénus esteatopígias…
Le Veneri steatopigie…


As Vénus esteatopígias pré-históricas
são tão belas como a Vénus de Milo
o que há é pouca gente para dar por isso
ainda haverá alguém?
Le Veneri steatopigie preistoriche
sono belle quanto la Venere di Milo
ma c’è poca gente che se ne rende conto
ce ne sarà ancora qualcuno?
________________

La Venere di Willendorf
(Paleolitico superiore, 23000 a.C.)
...

A minha Musa


Nome:
 
Collezione:
 
Altra traduzione:
Adília Lopes »»
 
Dobra - 1983-2023 (2024) »»
 
Francese »»
«« precedente / Sommario / successivo »»
________________


A minha Musa
La mia Musa


A minha Musa antes de ser
a minha Musa avisou-me
cantaste sem saber
que cantar custa uma língua
agora vou-te cortar a língua
para aprenderes a cantar
a minha Musa é cruel
mas eu não conheço outra
La mia Musa prima d’essere
la mia Musa mi avvertì
hai scritto versi senza sapere
che far versi costa una lingua
ora ti taglierò la lingua
perché tu impari a far versi
la mia Musa è crudele
ma io non ne conosco un'altra
________________

Gisèle Vienne
A Puppet Play (2023)
...

Quando as irmãs no Carnaval…


Nome:
 
Collezione:
 
Altra traduzione:
Adília Lopes »»
 
Manhã (2015) »»
 
Francese »»
«« precedente / Sommario / successivo »»
________________


Quando as irmãs no Carnaval…
Quando le sorelle a Carnevale…


Quando as irmãs no Carnaval
(sobretudo no Carnaval)
iam a bailes
e ela ficava em casa
porque não a tinham convidado
escrevia no diário
"a verdadeira vida estás no bailes de Carnaval
a que as minhas irmãs vão"
e quando uma noite num baile de Carnaval
a que as irmãs pediram que fosse
mascarada de órfã
ela ficou sentada entre um espelho e um reposteiro
a ver as irmãs dançar
pensou
quem me dera estar no meu quarto
a escrever no meu diário
“perdi o hábito de escrever no meu diário”
“gostava de dançar”
Quando le sorelle a Carnevale
(soprattutto a Carnevale)
andavano a ballare
e lei restava a casa
perché non l’avevano invitata
scriveva sul diario
"la vita vera è nei veglioni di Carnevale
quelli dove vanno le mie sorelle"
e quando una notte a un veglione di Carnevale
a cui le sorelle le avevano chiesto di andare
mascherata da orfanella
lei rimase seduta fra uno specchio e un tendaggio
a guardare le sorelle ballare
pensò
almeno fossi rimasta nella mia stanza
a scrivere sul mio diario
“ho perso l’abitudine di scrivere sul mio diario”
“mi piacerebbe ballare”
________________

Federico Zandomeneghi
Ragazza che scrive (1910 ca.)
...

Nuvola degli autori (e alcune opere)

A. M. Pires Cabral (44) Adalgisa Nery (43) Adilia Lopes (37) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Adão Ventura (41) Adélia Prado (40) Affonso Romano de Sant’Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alberto Pimenta (40) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (39) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antonio Brasileiro (41) Antonio Osorio (42) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Antônio Cícero (40) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (113) Carlos Nejar (42) Casimiro de Brito (40) Cassiano Ricardo (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Fernando Assis Pacheco (42) Ferreira Gullar (40) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (30) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (48) Hilda Hilst (41) Iacyr Anderson Freitas (41) Inês Lourenço (40) Jorge Sousa Braga (40) Jorge de Sena (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (41) José Luís Peixoto (44) José Régio (41) José Saramago (40) José Tolentino de Mendonça (42) João Cabral de Melo Neto (44) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Luis Filipe Castro Mendes (40) Lêdo Ivo (33) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (33) Manuel Bandeira (40) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mario Quintana (38) Micheliny Verunschk (40) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Mário Cesariny (34) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (547) Paulo Leminski (43) Pedro Mexia (40) Poemas Sociais (30) Poemas dos dias (30) Poesie inedite (355) Reinaldo Ferreira (40) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Knopfli (43) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (48) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)