________________
|
O que fiz desta vida…
|
Ciò che di questa vita feci…
|
O que fiz desta vida
Foi fazer dela outra,
Moldei-a na ansiedade
De esperar nos dias
Outros dias.
As formas ferviam,
Os gestos eram barro.
Nunca em dois dias
A forma da minha vida
Foi a mesma,
Vidas atrás de vidas perdi
E em todas elas
A mesma morte lançou raízes.
Consegui em todas essas vidas
Encontrar a vida para que nasci?
Não sei, tu mo dirás.
Foi fazer dela outra,
Moldei-a na ansiedade
De esperar nos dias
Outros dias.
As formas ferviam,
Os gestos eram barro.
Nunca em dois dias
A forma da minha vida
Foi a mesma,
Vidas atrás de vidas perdi
E em todas elas
A mesma morte lançou raízes.
Consegui em todas essas vidas
Encontrar a vida para que nasci?
Não sei, tu mo dirás.
Ciò che di questa vita feci
Fu di renderla un’altra,
La modellai con ansia
Sperando che nei giorni
ci fossero altri giorni.
Le forme fremevano,
I gesti erano argilla.
Mai per due giorni
La forma della mia vita
Fu la stessa,
Persi una vita dopo l’altra
E in ognuna di loro
La stessa morte mise radici.
Sono riuscito in tutte quelle vite
A trovare la vita per cui nacqui?
Non lo so, me lo dirai tu.
Fu di renderla un’altra,
La modellai con ansia
Sperando che nei giorni
ci fossero altri giorni.
Le forme fremevano,
I gesti erano argilla.
Mai per due giorni
La forma della mia vita
Fu la stessa,
Persi una vita dopo l’altra
E in ognuna di loro
La stessa morte mise radici.
Sono riuscito in tutte quelle vite
A trovare la vita per cui nacqui?
Non lo so, me lo dirai tu.
________________
|
|
| Henry Moore Seven sculptural ideas (1973) |




