________________
|
Os Namorados Pobres
|
I poveri innamorati
|
|
O namorado dá
flores murchas à namorada e a namorada come as flores porque tem fome Não trocam cartas nem retratos nem anéis porque são pobres Mas um dia têm muito medo de se esquecerem um do outro então apanham um cordel do chão cortam o cordel com os dentes e trocam alianças feitas de cordel Não podem combinar encontros porque não têm número de telefone nem morada assim encontram-se por acaso e têm medo de não se voltarem a encontrar O acaso não os favorece Decidem nunca sair do mesmo sítio e ficarem sempre juntos para não se perderem um do outro Procuram um sítio mas todos os sítios têm dono ou mudam de nome Então retiram dos dedos os anéis de cordel atam um anel ao outro e enforcam-se Mas a namorada tem de esperar pelo namorado porque o cordel só dá par um de cada vez O namorado descansa à sombra da figueira e a namorada baloiça na figueira O dono da figueira zanga-se com os namorados pobres porque julga que estão a roubar figos e a andar de baloiço |
L’innamorato dona
fiori appassiti all’innamorata e l’innamorata mangia i fiori perché ha fame Non si scambiano lettere né ritratti né anelli perché sono poveri Ma un giorno vien loro tanta paura di scordarsi l’uno dell’altro e allora prendono una corda da terra tagliano la corda con i denti e si scambiano le fedi fatte di corda Non possono fissare incontri perché non hanno numero di telefono né una casa così s’incontrano per caso e hanno paura di non tornare a incontrarsi Il caso non li favorisce Decidono di non lasciare mai lo stesso posto e di restare sempre insieme per non perdersi l’un l’altro Cercano un posto ma tutti i posti hanno un padrone o cambiano di nome Allora sfilano dalle dita gli anelli di corda legano un anello all’altro e s’impiccano Ma l’innamorata deve aspettare l’innamorato perché la corda serve solo per uno alla volta L’innamorato riposa all’ombra del fico e l’innamorata penzola dal fico Il padrone del fico s’arrabbia con i poveri innamorati perché crede che stiano rubando i fichi e andando in altalena |
________________
|
|
| Oswaldo Guayasamín Senza titolo (1983) |




