| 
  
 
 | 
 
 
• João Luís Barreto Guimarães, nato a Porto il 3 giugno 1967, è poeta, medico e traduttore portoghese. 
 
• Nato e cresciuto in una famiglia numerosa, caratterizzata dalla dedizione alla professione medica, João Luís Barreto Guimarães è il secondo di quattro fratelli, di cui tre medici e un dentista. Il padre è stato nefrologo.  
 
• Divide la sua vita fra la pratica della chirurgia ricostruttiva e la poesia. «È un poeta che opera e che recita versi in sala operatoria» dicono nel suo entourage. D’altronde, egli tiene corsi di Poesia all’Istituto di Scienze Biomediche Abel Salazar (ICBAS). Nel 2022, il poeta ha ricevuto il Premio Pessoa per l'insieme delle sue opere, pubblicate dal 1989 al 2020. 
 
   
  
  
  
 | 
  
  
 
      
  
 
| 
   
    
• João Luís si considera figlio dell'Avenida da Boavista, in un’intervista concessa nel 2013 al giornale “Público”: «Da questo punto di vista, sono assolutamente privilegiato. Non ho mai smesso di tentare di esprimere la mia ribellione, malgrado l’appartenenza alla media borghesia, scrivendo, nei miei primi tre libri, dei sonetti. Apparentemente sono una forma classica, di belle maniere; ma io rivoluziono i sonetti dal di dentro, il che li trasforma in un qualcosa di più postmoderno.»   
   
 | 
  
• Verso i 15 anni scrive la sua prima poesia, facendo sprofondare la madre (appassionata allevatrice di gatti siamesi) in un profondo sconforto, afferma il poeta nella stessa intervista. «Avevo concluso la poesia con alcuni versi in rima alla maniera di  António Gedeão, di cui avevamo i libri in casa (e non era un caso, dato che il poeta, come mia madre era insegnante di chimica e fisica.)» 
    
 | 
    
| 
   
• Quanto al suo primo libro, pubblicato nel 1989 a spese dell’autore, Há Violinos na Tribo conteneva poesie scritte a 20 anni, quando frequentava il primo anno d’Università. È il padre a finanziarlo e lo fa stampare dalla tipografia Firmeza di rua da Boavista! «Sono andato lì per ritirare le 120 copie e, una volta a casa, le ho messe sopra il comò. Mi sono domandato: e adesso cosa me ne faccio? Inês Lourenço, che dirigeva Cadernos de Poesia - Hífen, mi disse: "Fai come fanno tutti: manda qualche libro alla stampa...". Uno lo mandai a Egito Gonçalves, che dimostrò interesse per la mia poesia.»  
   
 | 
    
    
| 
   
• Laureatosi in medicina all'ICBAS, dopo il quinto anno di specializzazione, nel settembre 2001, decide di recarsi a New York per seguire i corsi di perfezionamento presso il miglior centro di chirurgia plastica ricostruttiva – il Memorial Sloan Kettering Cancer Center. Là, coglie l’occasione per rileggere gli autori anglosassoni che hanno influenzato la sua scrittura. In seguito si accosterà agli autori dell’Europa orientale, dopo un soggiorno a Praga. Quanto agli autori portoghesi che maggiormente hanno influito sulla sua formazione, i suoi gusti spaziano da Cesário Verde ad A. M. Pires Cabral. 
     
 | 
| 
   
• Attualmente, João Luís divide il suo tempo tra Venade (nei weekend, 100 km a nord, presso il fiume Minho) e Porto dove lavora come chirurgo e dove scrive poesie, spesso al tavolino di un caffè con il suo amico di sempre, Jorge Sousa Braga, anch’egli medico e poeta, oppure dopo un intervento chirurgico. 
   
 | 
| 
   
• Per lui, poesia e chirurgia ricostruttiva coesistono perfettamente. Non fa distinzioni fra le due cose e considera la Poesia come una «macchina verbale che lavora e si perfeziona, come uno «scultore» all’esame estetico del paziente.  
   
 | 
  
  
*
 
 | 
    
    
 
   
 
   
    
OPERE POETICHE PUBBLICATE (14 raccolte di poesia, di cui 2 poesie riunite, 1 antologia)
  
 
  |   
	
  
•1989 Há Violinos na Tribo 
•1991 Rua Trinta e Um de Fevereiro 
•1994 Este Lado para Cima 
•2000 Lugares Comuns 
•2001 Poesia Reunida (le prime 3 raccolte)  
•2003 Rés-do-Chão 
•2006 Luz Última 
  
 
 | 
 
  | 
  
•2009 A Parte pelo Todo 
•2011 Poesia Reunida 
•2013 Você está Aqui 
•2016 Mediterrâneo 
•2018 Nómada 
•2020 Movimento 
  
 
 | 
 
  
 
ANTOLOGIA :
   
 | 
 
 | 
•2019 O Tempo Avança por Sílabas 
 
 | 
   
  
 
 
  
  
 
  
   ALTRE OPERE : 
 
 | 
 
  – ANTOLOGIE POETICHE – 
 
 | 
 
  | 
  
•2001 Assinar a Pele (antologia di poesia contemporanea sui gatti) 
   
 | 
  
 
  – TRADUZIONI – 
 
 | 
 
  | 
  
•2018 Michael Augustin, Um tal de Koslowski - trad. inglese 
•2012 Raymond Carver, Fogos - trad. inglese 
•2021 Margaret Atwood, Afectuosamente - trad. inglese 
  
   
 | 
  
  
  
  
  
   PREMI & ONORIFICENZE:  
 
 | 
 
  | 
  
•2017 Premio di poesia António Ramos Rosa per Mediterrâneo   
•2020 Premio Willow Run Poetry Book per Mediterrâneo 
•2020 Premio letterario Armando da Silva Carvalho per Nómada 
•2020 Premio del Libro di poesia Bertrand per Nómada 
•2020 Premio di Letteratura DST per Movimento 
•2022 Premio Pessoa per l'insieme delle sue opere 
  
   
 | 
 
 
*
 
 
  
  
________________ 
 
 | 
POESIE ON LINE
 
 | 
- Estratte da Este Lado para Cima (1994) :
 
 
 
 | 
 
1  
 
 | 
Mil Escudos          
 
 | 
Mille scudi          
  
 
 | 
 | 
- Estratte da Rés-do-Chão (2003) :
 
 
 
 | 
 
1   
2  
 
 | 
As Empregadas Fabris        
Sol de Janeiro             
 
 | 
Le operaie della fabbrica    
Sole di gennaio             
 
 | 
 | 
- Estratte da Luz última (2006) :
 
 
 
 | 
 
1   
2   
3  
 
 | 
Acto de Contrição      
Decepção à Regra       
Pão quente            
 
 | 
Atto di contrizione     
Inghippo alla regola    
Pane fresco            
 
 | 
 | 
- Estratte da Revista Poesia Sempre n°26 (2007) :
 
 
 
 | 
 
1  
 
 | 
Ponte móvel sobre o rio Leça     
 
 | 
Ponte mobile sul fiume Leça      
 
 | 
 | 
- Estratte da A Parte pelo Todo (2009) :
 
 
 
 | 
 
1   
2  
 
 | 
Botox®                         
Uma emergência de Outono      
 
 | 
Botox®                        
Un’emergenza autunnale       
 
 | 
 | 
- Estratte da Poesia Reunida (2011) :
 
 
 
 | 
 
1   
2   
3  
 
 | 
11 de abril                       
este poema foi escrito ontem...   
Falsa partida                    
 
 | 
11 aprile                               
questa poesia è stata scritta ieri...   
Falsa partenza                         
 
 | 
 | 
  
- Estratte da Você está aqui (2013) :
 
 
 
 | 
 
1   
2   
3   
4   
5   
6   
7  
 
 | 
Anatomia do belo           
Canção do gato neutro      
Cerveja & remorsos     
História clínica           
Nasjonalgalleriet          
Natureza-morta com mosca   
Still Life                
 
 | 
Anatomia del bello              
Canzone del gatto sterilizzato  
Birra & rimorsi                 
Storia clinica                  
Nasjonalgalleriet               
Natura morta con mosca          
Still Life                     
 
 | 
 | 
- Estratte da Mediterrâneo (2016) :
 
 
 
 | 
 
1   
2   
3   
4   
5   
6   
7  
 
 | 
A caixa de correio de Deus      
A lenta canção de Alá           
As ruas estão acesas            
Estátuas a que faltam bocados   
Igrejas da Europa               
Os Argonautas em Óia            
Sicília                        
 
 | 
La casella postale di Dio        
Il canto soave di Allah          
Le vie sono accese               
Statue a cui mancano dei pezzi   
Chiese d’Europa                  
Gli Argonauti a Oia              
Sicilia                         
 
 | 
 | 
- Estratte da Nómada (2018) :
 
 
 
 | 
 
1   
2   
3   
4   
5   
6   
7   
8   
9   
10   
11   
12  
 
 | 
18ème arrondissement                       
A hipótese do cinzento                     
A temperadura do medo                      
Acerca da poesia portuguesa contemporânea  
As paredes em falta                        
Mecânica de um abraço                      
Nocturno                                   
Nómadas                                    
O cheiro do corredor                       
O gabinete do director                     
Prelúdio                                   
Vida interior                             
 
 | 
18ème arrondissement                            
L’ipotesi del grigio                            
La temperatura della paura                      
Sopra la poesia portoghese contemporanea        
Le pareti mancanti                              
Meccanica di un abbraccio                       
Notturno                                        
Nomadi                                          
L’odore del corridoio                           
Lo studio del direttore                         
Preludio                                        
Vita interiore                                 
 
 | 
 | 
- Estratte da Movimento (2020) :
 
 
 
 | 
 
1   
2  
 
 | 
FAQS             
Michelangelo    
 
 | 
FAQS             
Michelangelo    
 
 | 
 | 
 
  
  
  
 
Nessun commento:
Posta un commento