Nome:
Collezione: Fonte: Altra traduzione: |
________________
|
A minha voz pode esquecer-te…
|
La mia voce ti può dimenticare…
|
A minha voz pode esquecer-te,
Mas não o meu silêncio.
De sofrer por ti fiz a minha casa –
O escárnio e o absurdo
Passam sempre, por mais que durem.
A casa fica.
Que me esqueças é a única morte,
O único deserto.
Mas não o meu silêncio.
De sofrer por ti fiz a minha casa –
O escárnio e o absurdo
Passam sempre, por mais que durem.
A casa fica.
Que me esqueças é a única morte,
O único deserto.
La mia voce ti può dimenticare,
Ma il mio silenzio, no.
Dello struggermi per te ho fatto la mia casa –
Il disprezzo e l’assurdo
Passano sempre, pur se lunghi a durare.
La casa resta.
Che tu mi dimentichi è l’unica morte,
L’unico deserto.
Ma il mio silenzio, no.
Dello struggermi per te ho fatto la mia casa –
Il disprezzo e l’assurdo
Passano sempre, pur se lunghi a durare.
La casa resta.
Che tu mi dimentichi è l’unica morte,
L’unico deserto.
________________
|
![]() |
Vilhelm Hammershøi Danza della polvere al sole (1900) |