________________
|
Abandono
|
Abbandono
|
|
A exaustão faminta
Procura elementos ainda vivos no meu ser Talvez guardados em escuros vácuos Que carrego sem saber. Alimenta-se do sopro das imagens Desenhadas pela minha imaginação Pelo tato dos meus sentimentos, Pelo pânico do desconhecido. Aparece como febre constante dilatando as minhas carnes Descoloridas e sem sabor de vida. A exaustão sobe pelos meus pés, Cobre os meus gestos incipientes, Prende a minha língua, Suga o meu cérebro, ninho de aranhas em fogo, Pousa no meu cabelo como morcego. Exaustão que funga o ar, que saqueia o meu silêncio, Último repouso nos meus vácuos devassados. |
Una famelica prostrazione
Cerca nell’esser mio elementi ancora vitali Forse custoditi in oscuri anfratti Che reco in me senza saperlo. S’alimenta del respiro delle immagini Disegnate dalla mia immaginazione Dal tatto dei miei sentimenti, Dal panico di fronte all’ignoto. Appare come febbre costante dilatandomi le carni Sbiadite e senza sapore di vita. Lo sfinimento sale dai miei piedi, Copre i miei gesti incipienti, Paralizza la mia lingua, Mi prosciuga il cervello, nido di ragni in fuoco, S’appende ai miei capelli come un pipistrello. Prostrazione che risucchia l’aria e depreda il mio silenzio, Ultima quiete nei miei violati anfratti. |
________________
|
|
| Felix Vallotton Donna addormentata (1899) |

Nessun commento:
Posta un commento