________________
|
Se me puderes ouvir
|
Se mi puoi sentire
|
O poder ainda puro das tuas mãos
é mesmo agora o que mais me comove descobrem devagar um destino que passa e não passa por aqui à mesa do café trocamos palavras que trazem harmonias tantas vezes negadas: aquilo que nem ao vento sequer segredamos mas se hoje me puderes ouvir recomeça, medita numa viagem longa ou num amor talvez o mais belo |
Il potere ancor puro delle tue mani
proprio ora è ciò che più mi commuove scoprono a poco a poco un destino che passa e non passa di qui al tavolino del caffè scambiamo parole cariche d’armonie tante volte negate: cose che neppure al vento confessiamo ma se oggi tu mi puoi sentire ricomincia, progetta un lungo viaggio o un amore forse il più bello |
________________
|
![]() |
Gerhard Richter Mani (1963) |
Nessun commento:
Posta un commento