A batalha


Nome:
 
Collezione:
 
Altra traduzione:
José Eduardo Degrazia »»
 
A urna Guarani (2004) »»
 
Francese »»
«« precedente / Sommario / successivo »»
________________


A batalha
La battaglia


1.
Cavalos em disparada
nas coxilhas do tempo.

Fronteiras que distanciam
as estâncias, querência.

Barro e rio vermelho,
lenço colorado de sangue.

Piquete investindo dobras
da memória, a ponte.

Soldado varado de bala,
ponta de baioneta, faca.

O grito estridente do clarim,
lenços brancos, metais.

Lenços brancos e vermelhos
entreverados no pó.

Patas de cavalo, tiros de metralha,
medalha no peito do morto.


2.
A vitória no aço, no punho,
na bandeira cortada de punhais.

Grito de quero-quero no campo
alertando os sitiados.

O olhar de ódio, o olhar de dor,
o olhar do covarde que foge.

Tiro de canhão abrindo muros,
carga de cavalaria desembestada.

Combate de homens sedentos
que morrem sem saber.

Combate de homens famintos
que tombam para esquecer.

Combate de homens, mitos,
morrem, enfim, indefinidos.

1.
Cavalli a briglia sciolta
sulle pianure del tempo.

Frontiere che distanziano
le soste, stallaggio.

Argilla e fiume rosso,
fazzoletto tinto di sangue.

Picchetto che attacca pieghe
della memoria, il ponte.

Soldato colpito da pallottola,
punta di baionetta, lama.

Il grido stridulo della tromba,
fazzoletti bianchi, metalli.

Fazzoletti bianchi e rossi
sparpagliati nella polvere.

Zoccoli di cavallo, colpi di mitraglia,
medaglia sul petto del morto.


2.
La vittoria con l’acciaio, col pugno,
con la bandiera tagliata dai pugnali.

Grido di pavoncella nel campo
preavviso per gli assediati.

Lo sguardo d’odio, lo sguardo di dolore,
lo sguardo del codardo che fugge.

Tiro di cannone che apre i muri,
carica irrefrenabile di cavalleria.

Lotta di uomini assetati
che muoiono senza saperlo.

Lotta di uomini affamati
che cadono per dimenticare.

Lotta di uomini, miti,
muoiono, alla fine, indefiniti.

________________

Robert Capa
Morte di un miliziano lealista (1936)
...

Nessun commento:

Posta un commento

Nuvola degli autori (e alcune opere)

A. M. Pires Cabral (44) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Adão Ventura (41) Adélia Prado (40) Affonso Romano de Sant’Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alberto Pimenta (40) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (39) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antonio Brasileiro (41) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Antônio Cícero (40) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (113) Casimiro de Brito (40) Cassiano Ricardo (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (40) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (30) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (48) Hilda Hilst (41) Iacyr Anderson Freitas (41) Inês Lourenço (40) Jorge Sousa Braga (40) Jorge de Sena (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (41) José Régio (30) José Saramago (40) João Cabral de Melo Neto (44) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Luis Filipe Castro Mendes (40) Lêdo Ivo (33) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (33) Manuel Bandeira (40) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Mário Cesariny (34) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (482) Pedro Mexia (40) Poemas Sociais (30) Poemas dos dias (28) Pássaro de vidro (52) Reinaldo Ferreira (40) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Knopfli (43) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)