________________
|
Recomeço
|
Rinascita
|
Como o cavalo que relincha impaciente
e bate os cacos diante da estalagem
e com o rabo fustiga as moscas que o importunam
assim a morte está sempre à nossa espera.
Após a primeira morte outras virão
e continuamos a morrer, habitando o espaço
onde se movem os pássaros e as abelhas
e o peixe imprudente que salta entre as pedras.
Tudo em nós é recomeço, origem devolvida.
Além da noite escura encontramos o dia,
reinício da vida leve como palha
que estremece perene entre as estrelas.
e bate os cacos diante da estalagem
e com o rabo fustiga as moscas que o importunam
assim a morte está sempre à nossa espera.
Após a primeira morte outras virão
e continuamos a morrer, habitando o espaço
onde se movem os pássaros e as abelhas
e o peixe imprudente que salta entre as pedras.
Tudo em nós é recomeço, origem devolvida.
Além da noite escura encontramos o dia,
reinício da vida leve como palha
que estremece perene entre as estrelas.
Come il cavallo che nitrisce impaziente
e batte gli zoccoli davanti alla stalla
e con la coda fustiga le mosche che l’importunano,
così la morte sta sempre ad attenderci.
Dopo la prima morte ne verranno altre
e noi continuiamo a morire, abitando lo spazio
ove si muovono gli uccelli e le api
e il pesce imprudente che salta tra i sassi.
Tutto in noi è rinascita, origine ritrovata.
Al di là della notte buia ritroviamo il giorno,
ripresa della vita lieve come paglia
che freme di continuo tra le stelle.
e batte gli zoccoli davanti alla stalla
e con la coda fustiga le mosche che l’importunano,
così la morte sta sempre ad attenderci.
Dopo la prima morte ne verranno altre
e noi continuiamo a morire, abitando lo spazio
ove si muovono gli uccelli e le api
e il pesce imprudente che salta tra i sassi.
Tutto in noi è rinascita, origine ritrovata.
Al di là della notte buia ritroviamo il giorno,
ripresa della vita lieve come paglia
che freme di continuo tra le stelle.
________________
|
Maurits Cornelis Escher Nastro di Moebius II (1963) |
Nessun commento:
Posta un commento