Nome:
Collezione: Fonte: Altra traduzione: |
________________
|
Sorrisos para Mona Lisa
|
Sorrisi per Monna Lisa
|
I
O sorriso insondável
Revelação sem evidência,
Se uma mulher feliz,
Se traída, se melancólica,
Se jubilante, se terna –
Nunca com tal intensidade
Um sorriso foi tão pouco:
Um sorriso para que nunca saibam
Quem fui, quem sou.
II
Sorrio-me talvez para vós,
Que me mirais
E estais mortos.
III
Atraiçoei a minha linhagem,
Entreguei-me nos braços de um amante vil –
Este estar aqui –
Por ódio, por ódio;
De ódio é este sorriso
E os olhos semicerrados.
IV
Ou a fadiga
De que nunca sabereis,
Convencional esposa
E mãe e trapo,
Por sorriso só esta fadiga
De que nunca sabereis.
V
Nada entreabre de mim
O sorriso que nem é meu,
Mas uma gentileza do pintor.
VI
E eu saberei
Tudo de vós,
Por isso sorrio.
O sorriso insondável
Revelação sem evidência,
Se uma mulher feliz,
Se traída, se melancólica,
Se jubilante, se terna –
Nunca com tal intensidade
Um sorriso foi tão pouco:
Um sorriso para que nunca saibam
Quem fui, quem sou.
II
Sorrio-me talvez para vós,
Que me mirais
E estais mortos.
III
Atraiçoei a minha linhagem,
Entreguei-me nos braços de um amante vil –
Este estar aqui –
Por ódio, por ódio;
De ódio é este sorriso
E os olhos semicerrados.
IV
Ou a fadiga
De que nunca sabereis,
Convencional esposa
E mãe e trapo,
Por sorriso só esta fadiga
De que nunca sabereis.
V
Nada entreabre de mim
O sorriso que nem é meu,
Mas uma gentileza do pintor.
VI
E eu saberei
Tudo de vós,
Por isso sorrio.
I
Il sorriso indecifrabile
Rivelazione senza prove,
Se fui donna felice,
Se tradita, se malinconica,
Se gioiosa, se tenera –
Mai con tale intensità
Disse così poco un sorriso:
Un sorriso perché mai si sappia
Chi fui, chi sono.
II
Forse sorrido per voi,
Che mi guardate
E siete morti.
III
Tradii il mio lignaggio,
M’offrii all’abbraccio d’un vile amante –
Perciò me ne sto qui –
Per odio, per odio;
D’odio è questo sorriso
D’odio gli occhi socchiusi.
IV
O è la fatica
Che mai saprete,
D’esser sposa forzata
E madre e cencio,
Nel sorriso c’è solo questa fatica
Che mai saprete.
V
Nulla fa intravedere di me
Quel sorriso che non è mio,
Ma una gentilezza del pittore.
VI
Ed io saprò
Tutto di voi,
Perciò sorrido.
Il sorriso indecifrabile
Rivelazione senza prove,
Se fui donna felice,
Se tradita, se malinconica,
Se gioiosa, se tenera –
Mai con tale intensità
Disse così poco un sorriso:
Un sorriso perché mai si sappia
Chi fui, chi sono.
II
Forse sorrido per voi,
Che mi guardate
E siete morti.
III
Tradii il mio lignaggio,
M’offrii all’abbraccio d’un vile amante –
Perciò me ne sto qui –
Per odio, per odio;
D’odio è questo sorriso
D’odio gli occhi socchiusi.
IV
O è la fatica
Che mai saprete,
D’esser sposa forzata
E madre e cencio,
Nel sorriso c’è solo questa fatica
Che mai saprete.
V
Nulla fa intravedere di me
Quel sorriso che non è mio,
Ma una gentilezza del pittore.
VI
Ed io saprò
Tutto di voi,
Perciò sorrido.
________________
|
Leonardo da Vinci Il sorriso della Gioconda (1503-1506) |
Nessun commento:
Posta un commento