________________
|
Os domingos de Lisboa
|
Le domeniche di Lisbona
|
«Os domingos de Lisboa são domingos
terríveis de passar», mais terrível este verso ter quarenta anos. Tenho menos de quarenta, prazo de alegrias, mas ao domingo é p’los domingos que tenho tristeza. Os domingos em que não soube e se soubesse não seria diferente, os domingos de pó e naftalina. Os domingos sem pão e sem correio, dia do Senhor que morreu à sexta-feira. Os domingos de arrumações, de matutinos do mês passado, da sesta hipocondríaca na cama maior. Os domingos decrescentes, dia em que se envelhece, missa para os que são de missa, futebol para os da bola, e para as famílias almoços em melancólicos restaurantes, parques e lojas onde também estou, passeando com os olhos os filhos, saudáveis, dos outros. |
«Le domeniche di Lisbona sono domeniche
terribili da passare», più terribile è che questo verso abbia quarant’anni. Io ne ho meno di quaranta, tempo d’allegrie, ma la domenica, è di domenica che mi prende la tristezza. Le domeniche in cui non sapevo e se avessi saputo non sarebbe diverso, le domeniche di polvere e naftalina. Le domeniche senza pane e senza posta, giorno del Signore che morì di venerdì. Le domeniche delle pulizie, di quotidiani del mese scorso, della siesta ipocondriaca nel letto grande. Le domeniche decrescenti, giorno in cui si invecchia, messa per quelli che vanno a messa, football per quelli del calcio, e per le famiglie pranzi in malinconici ristoranti, parchi e locali dove sosto anch’io, accompagnando con gli occhi i figli, adorabili, degli altri. |
________________
|
Georges Seurat Un bagno ad Asnières (1883-1884) |
Nessun commento:
Posta un commento