________________
|
Amor de Goya
|
Amore di Goya
|
Qual das duas, a nua ou a vestida,
contém a sua alma? Seguramente ambas percorreu poro a poro, afundou-se no seu peito, na suave cratera do ventre, na fenda gulosa que nenhum filho lhe deu e no bosquete, no acre perfume das axilas; beijou em ambas os olhos tremendamente inexplicáveis, ponto equidistante dos lábios e sua delicada união, tocou-lhes na anca, nessa parte que nem a garupa do mais esbelto dos seus cavalos excedeu alguma vez e acariciou-lhes os joelhos, implorando, sem palavras, morrer entre eles. Se pudesse trocar de alma, a tua, Goya, escolheria. Felicidade da pintura: eis vivo, duplo, evidência cósmica, o que amaste e tu dentro delas, sangue, carnação, a luz distante, orgulhosa, dolorida de seus olhos. |
Delle due quale, la nuda o la vestita,
racchiude la sua anima? Di certo esplorò entrambe poro a poro, affondò nel loro petto, nel delicato cratere del ventre, nell’avida fessura che nessun figlio gli donò e nel boschetto, nell’acre effluvio delle ascelle; baciò gli occhi d’entrambe tremendamente indecifrabili, punto equidistante dalle labbra e loro morbida unione, toccò loro le anche, in quella parte che neppure la groppa del più agile dei suoi cavalli riuscì mai a surclassare e le loro ginocchia accarezzò, supplicando, senza parole, di potervi morire. Se l’anima potessi scambiare, la tua, Goya, io sceglierei. Felicità della pittura: ecco vivido, doppio, evidenza cosmica, ciò che amasti e tu in esse, sangue, carnagione, la luce distante, altera, mesta dei loro occhi. |
________________
|
![]() |
Francisco Goya La maja vestida (1800 ca.) |
Nessun commento:
Posta un commento