Nome:
Collezione: Fonte: Altra traduzione: |
________________
|
Mergulho no rio do povo…
|
M’immergo nel fiume della folla…
|
Mergulho no rio do povo,
No seu rio de suor e loção da barba
E fritos e vozes roufenhas
E silêncios saturados.
O dia a prumo sobre o povo,
Sobre a torrente da sua pressa,
Da sua ânsia, da sua fome,
O dia que me atinge e me torna,
Como torna cada uma destas faces,
Uma gota do povo.
O povo sem deuses e sem sonhos
Que, no entanto, crê em sonhos e em deuses,
O povo que passa no olhar destes versos,
Versos que não são neo-reais
Ou realistas, mas apenas reais.
No seu rio de suor e loção da barba
E fritos e vozes roufenhas
E silêncios saturados.
O dia a prumo sobre o povo,
Sobre a torrente da sua pressa,
Da sua ânsia, da sua fome,
O dia que me atinge e me torna,
Como torna cada uma destas faces,
Uma gota do povo.
O povo sem deuses e sem sonhos
Que, no entanto, crê em sonhos e em deuses,
O povo que passa no olhar destes versos,
Versos que não são neo-reais
Ou realistas, mas apenas reais.
M’immergo nel fiume della folla,
In quel fiume di sudore e lozione da barba
E cibi fritti e voci roche
E silenzi saturi.
Il giorno a picco sopra la folla,
Sopra il torrente della loro fretta,
Della loro ansia, della loro fame,
Il giorno che mi coglie e mi trasforma,
Come trasforma ciascuno di questi volti,
Una goccia di folla.
La folla senza dei e senza sogni
Che crede, però, nei sogni e negli dei,
La folla che sfila sotto lo sguardo di questi versi,
Versi che non sono neorealisti
O realistici, ma semplicemente reali.
In quel fiume di sudore e lozione da barba
E cibi fritti e voci roche
E silenzi saturi.
Il giorno a picco sopra la folla,
Sopra il torrente della loro fretta,
Della loro ansia, della loro fame,
Il giorno che mi coglie e mi trasforma,
Come trasforma ciascuno di questi volti,
Una goccia di folla.
La folla senza dei e senza sogni
Che crede, però, nei sogni e negli dei,
La folla che sfila sotto lo sguardo di questi versi,
Versi che non sono neorealisti
O realistici, ma semplicemente reali.
________________
|
|
| L.S. Lowry Going to the Match (1928) |

Nessun commento:
Posta un commento