Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Anjo muritibano
|
Angelo muritibano
|
sim, uma vez
vi um anjo
nada dos anjos
católicos
gabriéis
armados e vingativos
nada dos anjos
de Rilke
alemães terríveis
meu anjo
sem asa
e sem palavra
não foi visto num castelo
em Duíno
mas numa casa
chã e rasa
em Muritiba
era um anjo
pequenino
morto morto
placidamente morto
estava
numa
caixa de sapatos
vi um anjo
nada dos anjos
católicos
gabriéis
armados e vingativos
nada dos anjos
de Rilke
alemães terríveis
meu anjo
sem asa
e sem palavra
não foi visto num castelo
em Duíno
mas numa casa
chã e rasa
em Muritiba
era um anjo
pequenino
morto morto
placidamente morto
estava
numa
caixa de sapatos
si, una volta
ho visto un angelo
per nulla come
quegli angeli cattolici
gabrieli
armati e rancorosi
per nulla come
quegli angeli di Rilke
tedeschi tremendi
il mio angelo
senz’ali
e senza favella
non fu visto in un castello
a Duino
ma in una casa
infima e spoglia
a Muritiba
era un angelo
piccino
morto morto
quietamente morto
giaceva
in una
scatola di scarpe
ho visto un angelo
per nulla come
quegli angeli cattolici
gabrieli
armati e rancorosi
per nulla come
quegli angeli di Rilke
tedeschi tremendi
il mio angelo
senz’ali
e senza favella
non fu visto in un castello
a Duino
ma in una casa
infima e spoglia
a Muritiba
era un angelo
piccino
morto morto
quietamente morto
giaceva
in una
scatola di scarpe
________________
|
Jean Fautrier - Spoglia (1945) |
Nessun commento:
Posta un commento