Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Anatomias
|
Anatomie
|
anatomia de coisas
desnudar
o pássaro de vidro
e ver em seu lado
oculto
o outro lado
de seu vulto
dissecar
vozes
sombras descalças
e perquirir
a substância
escassa que principia
na polpa
branca do dia
flagrar a ânsia
do relógio
e a cadência
dessa máquina
humana
fotografar
a permanência
da chama
anatomia do gesto
dobrar a esquina
de mim mesmo
olhar pra trás
e ainda
enxergar
o resto de
meu gesto
tonto
desnudar
o pássaro de vidro
e ver em seu lado
oculto
o outro lado
de seu vulto
dissecar
vozes
sombras descalças
e perquirir
a substância
escassa que principia
na polpa
branca do dia
flagrar a ânsia
do relógio
e a cadência
dessa máquina
humana
fotografar
a permanência
da chama
anatomia do gesto
dobrar a esquina
de mim mesmo
olhar pra trás
e ainda
enxergar
o resto de
meu gesto
tonto
anatomia delle cose
denudare
l’uccello di vetro
e vedere sul suo lato
occulto
l’altro lato
del suo corpo
sezionare
voci
ombre scalze
e ricercare
la sostanza
esigua che s’origina
nella polpa
bianca del giorno
rilevare l’ansia
dell’orologio
e la cadenza
di questa macchina
umana
fotografare
la permanenza
della fiamma
anatomia del gesto
svoltare l’angolo
di me stesso
guardare indietro
e cogliere
ancora
il resto del
mio folle
gesto
denudare
l’uccello di vetro
e vedere sul suo lato
occulto
l’altro lato
del suo corpo
sezionare
voci
ombre scalze
e ricercare
la sostanza
esigua che s’origina
nella polpa
bianca del giorno
rilevare l’ansia
dell’orologio
e la cadenza
di questa macchina
umana
fotografare
la permanenza
della fiamma
anatomia del gesto
svoltare l’angolo
di me stesso
guardare indietro
e cogliere
ancora
il resto del
mio folle
gesto
________________
|
Etienne Uccello nella mano (2016) |
Nessun commento:
Posta un commento