________________
|
Entre ave e réptil
|
Tra uccello e rettile
|
interessa-me
entre ave e réptil
a condição
ambígua
confesso meu
fascínio por
essa corda estendida
entre uma e outra
palavra
e sua falsa noção
de equilíbrio
trago na raiz
do gesto o alvoroço
do circo
nervo reteso
lanço-me no ar
risco a
superfície do inútil — e voo!
por vezes
uma palavra mais ágil
me subtrai
do precipício
mas quase sempre
me esborracho
no chão
em meu vôo solo
sem tambor nem
auxílio
reconfirmado
sísifo
— amador de seu ofício —
alço-me outra vez
ao risco dos trapézios
entre ave e réptil
a condição
ambígua
confesso meu
fascínio por
essa corda estendida
entre uma e outra
palavra
e sua falsa noção
de equilíbrio
trago na raiz
do gesto o alvoroço
do circo
nervo reteso
lanço-me no ar
risco a
superfície do inútil — e voo!
por vezes
uma palavra mais ágil
me subtrai
do precipício
mas quase sempre
me esborracho
no chão
em meu vôo solo
sem tambor nem
auxílio
reconfirmado
sísifo
— amador de seu ofício —
alço-me outra vez
ao risco dos trapézios
m'interessa
tra uccello e rettile
la condizione
ambigua
confesso la mia
attrazione per
questa corda tesa
tra l'una e l'altra
parola
e la loro falsa nozione
d'equilibrio
conferisco alla radice
del gesto l’esaltazione
del circo
coi nervi tesi
mi lancio nell’aria
raschio via la
superficie dell’inutile – e m'involo!
talvolta
una parola più agile
me sottrae
al precipizio
ma quasi sempre
mi schianto
al suolo dopo
il mio volo in solitaria
senza tamburi né
soccorsi
riconfermato
qual sisifo
– amante del suo mestiere -
di nuovo mi cimento
al rischio del trapezio
tra uccello e rettile
la condizione
ambigua
confesso la mia
attrazione per
questa corda tesa
tra l'una e l'altra
parola
e la loro falsa nozione
d'equilibrio
conferisco alla radice
del gesto l’esaltazione
del circo
coi nervi tesi
mi lancio nell’aria
raschio via la
superficie dell’inutile – e m'involo!
talvolta
una parola più agile
me sottrae
al precipizio
ma quasi sempre
mi schianto
al suolo dopo
il mio volo in solitaria
senza tamburi né
soccorsi
riconfermato
qual sisifo
– amante del suo mestiere -
di nuovo mi cimento
al rischio del trapezio
________________
|
Paul Klee Funambolo (1923) |
Nessun commento:
Posta un commento