Nome:
Collezione: Fonte: Altra traduzione: |
________________
|
Convocas em mim essa tempestade...
|
Accumuli in me questa tempesta...
|
Convocas em mim essa tempestade
De que és o início
E só tu podes ser saciedade.
Amena me desunes
Entre a alegria e o rasgar,
És tu que fazes desaguar em mim
As navegações de uma certa dor
Que os amantes conhecem bem,
Que os sonos e insónias percorrem.
Em mim nasces como um turbilhão
E és tão cruel, tão crua,
Mas a tua crueza, a minha dor
Nada disso, nada, é culpa tua.
De que és o início
E só tu podes ser saciedade.
Amena me desunes
Entre a alegria e o rasgar,
És tu que fazes desaguar em mim
As navegações de uma certa dor
Que os amantes conhecem bem,
Que os sonos e insónias percorrem.
Em mim nasces como um turbilhão
E és tão cruel, tão crua,
Mas a tua crueza, a minha dor
Nada disso, nada, é culpa tua.
Accumuli in me questa tempesta
Di cui sei l’inizio
E tu sola puoi esserne la sazietà.
Gentilmente mi scindi
Tra la gioia e il tormento,
Sei tu che fai sfociare in me
I flussi d’un certo dolore
Che gli amanti conoscono bene,
Che i sonni e le insonnie percorrono.
Nasci in me come un turbine
E sei così crudele, così cruda,
Ma la tua crudezza, il mio dolore
Nulla di ciò, nulla, è colpa tua.
Di cui sei l’inizio
E tu sola puoi esserne la sazietà.
Gentilmente mi scindi
Tra la gioia e il tormento,
Sei tu che fai sfociare in me
I flussi d’un certo dolore
Che gli amanti conoscono bene,
Che i sonni e le insonnie percorrono.
Nasci in me come un turbine
E sei così crudele, così cruda,
Ma la tua crudezza, il mio dolore
Nulla di ciò, nulla, è colpa tua.
________________
|
Pieter Bruegel il Vecchio Tempesta (1569) |
Nessun commento:
Posta un commento