________________
|
A sombra e o sol
|
L’ombra e il sole
|
A hispania era a princípio a terra deserta
chegavam da beira-mar vagas de manhãs muito vagas
mas já os rios os campos anavalhavam dilaceravam
dispostos a tudo para chegar ao convívio do mar
na sua água corrente cortante como uma faca
oposta à água represa como a água da serra da nave
espelho liso do céu e do voo de alguma ave
e antes já das muitas rotações dos astros
a terra tinha hábitos de mar e assim fazia-se ondular
muito alteroso oceano vegetal
chegavam da beira-mar vagas de manhãs muito vagas
mas já os rios os campos anavalhavam dilaceravam
dispostos a tudo para chegar ao convívio do mar
na sua água corrente cortante como uma faca
oposta à água represa como a água da serra da nave
espelho liso do céu e do voo de alguma ave
e antes já das muitas rotações dos astros
a terra tinha hábitos de mar e assim fazia-se ondular
muito alteroso oceano vegetal
aqui e ali condensada na pedra por vezes perfurada ainda hoje
por uns olhais onde sujeitavam já os animais.
La spagna era in principio una terra deserta
giungevano dalla costa ondate d’ondivaghi mattini
ma già i fiumi i campi tranciavano e dilaceravano
disposti a tutto pur d’arrivare al banchetto del mare
con la loro acqua corrente tagliente come un coltello
all’inverso dell’acqua imprigionata nella serra da nave
liscio specchio del cielo e del volo di qualche uccello
e ancor prima delle tante rotazioni degli astri
la terra aveva abitudini di mare e così si lasciava ondeggiare
assai solenne oceano vegetale
giungevano dalla costa ondate d’ondivaghi mattini
ma già i fiumi i campi tranciavano e dilaceravano
disposti a tutto pur d’arrivare al banchetto del mare
con la loro acqua corrente tagliente come un coltello
all’inverso dell’acqua imprigionata nella serra da nave
liscio specchio del cielo e del volo di qualche uccello
e ancor prima delle tante rotazioni degli astri
la terra aveva abitudini di mare e così si lasciava ondeggiare
assai solenne oceano vegetale
qua e là condensata nella pietra talvolta ancor oggi perforata
dagli sguardi coi quali già s’addomesticavano gli animali
________________
|
Max Ernst Uccello rosa (1956) |
Nessun commento:
Posta un commento