Nome:
Collezione: Fonte: Altra traduzione: |
________________
|
Litania da libertação
|
Litania della liberazione
|
"por onde alcançar o azul da terra
onde se confundem a chuva e os ausentes"
Pablo Neruda
Onde o dia se confunde com o horizonte;
Onde o espelho se confunde com o sangue;
Onde o Inverno se confunde com o sono;
Onde a teia se confunde com a boca;
Onde o vinho se confunde com a explosão;
Onde os pássaros se confundem com a luz;
Aí, nesse lugar, nesse tempo,
Onde o espaço se confunde com o sonho,
E o tempo com um tema exaurido,
Aí, eu não me confundirei comigo,
O ausente.
onde se confundem a chuva e os ausentes"
Pablo Neruda
Onde o dia se confunde com o horizonte;
Onde o espelho se confunde com o sangue;
Onde o Inverno se confunde com o sono;
Onde a teia se confunde com a boca;
Onde o vinho se confunde com a explosão;
Onde os pássaros se confundem com a luz;
Aí, nesse lugar, nesse tempo,
Onde o espaço se confunde com o sonho,
E o tempo com um tema exaurido,
Aí, eu não me confundirei comigo,
O ausente.
"da dove raggiungere il blu della terra
dove si confondono la pioggia e gli assenti"
Pablo Neruda
Dove il giorno si confonde con l’orizzonte;
Dove lo specchio si confonde con il sangue;
Dove l’Inverno si confonde con il sonno;
Dove la tela si confonde con la bocca;
Dove il vino si confonde con lo scoppio;
Dove gli uccelli si confondono con la luce;
Lì, in quel posto, in quel tempo,
Dove lo spazio si confonde con il sogno,
E il tempo con un tema sviscerato,
Lì, io non mi confonderò con me,
L’assente.
dove si confondono la pioggia e gli assenti"
Pablo Neruda
Dove il giorno si confonde con l’orizzonte;
Dove lo specchio si confonde con il sangue;
Dove l’Inverno si confonde con il sonno;
Dove la tela si confonde con la bocca;
Dove il vino si confonde con lo scoppio;
Dove gli uccelli si confondono con la luce;
Lì, in quel posto, in quel tempo,
Dove lo spazio si confonde con il sogno,
E il tempo con un tema sviscerato,
Lì, io non mi confonderò con me,
L’assente.
________________
|
Emil Nolde Il Lago di Lucerna (1930) |
Nessun commento:
Posta un commento