Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Entre a Morte e o Norte
|
Tra la morte e il nord
|
Antes dos cânticos
vem muito a propósito a leitura do livro de Job: “O esplendor de ouro Vem do Norte.” Será que entendo bem? Não terei ouvido mal? Ou será que ouvi bem e então entendi mal? Não será “da morte”? – Isso é depois, primeiro é sempre o ouro. Depois é que é o euro e então a morte. |
Prima dei cantici
viene molto a proposito la lettura del libro di Giobbe: “Lo splendore dell’oro Viene dal nord.” Avrò capito bene? Non avrò sentito male? O avrò sentito bene eppure ho capito male? Non avrà inteso “dalla morte”? – Questo è il dopo, prima c’è sempre l’oro. È dopo che viene l’euro e infine la morte. |
________________
|
Lari Pittman Tutto ciò che luccica, è oro (2000) |
Nessun commento:
Posta un commento