________________
|
Ferrugem nas folhas...
|
Ruggine sulle foglie...
|
Ferrugem nas folhas.
Dedos que não desatam,
passos tíbios na tarde.
Nada mais me transcende.
Sou eu, menos um.
Volto ao mito.
Orfeu entre samambaias.
A pobre lira de mil anos.
Ateu entre samambaias.
Caminho lento na tarde,
que nada me devolve,
senão um velho piano.
Colcheias ao vento.
Dedos dedilham o acaso.
Orfeu entre samambaias.
Em cima do piano — retratos.
Ali passaram crianças brincando,
mas os ratos roeram as teclas.
Entanto, através das janelas,
abertas para os jardins,
a vida abre suas pétalas.
Vendam a casa e os beirais.
O canto onde dormia lírico.
O vento comeu a paisagem.
Subsista apenas o piano,
animal de artrose e pó,
a desmembrar soluços.
Dedos que não desatam,
passos tíbios na tarde.
Nada mais me transcende.
Sou eu, menos um.
Volto ao mito.
Orfeu entre samambaias.
A pobre lira de mil anos.
Ateu entre samambaias.
Caminho lento na tarde,
que nada me devolve,
senão um velho piano.
Colcheias ao vento.
Dedos dedilham o acaso.
Orfeu entre samambaias.
Em cima do piano — retratos.
Ali passaram crianças brincando,
mas os ratos roeram as teclas.
Entanto, através das janelas,
abertas para os jardins,
a vida abre suas pétalas.
Vendam a casa e os beirais.
O canto onde dormia lírico.
O vento comeu a paisagem.
Subsista apenas o piano,
animal de artrose e pó,
a desmembrar soluços.
Ruggine sulle foglie.
Dita tese, contratte,
passi stanchi nella sera.
Nulla più mi trascende.
Sono io, meno uno.
Ritorno al mito.
Orfeo tra le felci.
La povera lira dei mille anni.
Ateo tra le felci.
Cammino lento nella sera,
che nulla mi riporta,
se non un vecchio piano.
Crome al vento.
Le dita si gingillano col caso.
Orfeo tra le felci.
Sopra il piano — ritratti.
Di lì son passati bimbi giocando,
ma i topi han rosicchiato i tasti.
Frattanto, attraverso le finestre,
aperte verso i giardini,
la vita apre i suoi petali.
Che vendano la casa coi bei cornicioni.
L’angolo dove poeticamente dormivo.
Il vento ha corroso il paesaggio.
Che resti solamente il piano,
animale pieno d’artrosi e polvere,
a struggersi in singhiozzi.
Dita tese, contratte,
passi stanchi nella sera.
Nulla più mi trascende.
Sono io, meno uno.
Ritorno al mito.
Orfeo tra le felci.
La povera lira dei mille anni.
Ateo tra le felci.
Cammino lento nella sera,
che nulla mi riporta,
se non un vecchio piano.
Crome al vento.
Le dita si gingillano col caso.
Orfeo tra le felci.
Sopra il piano — ritratti.
Di lì son passati bimbi giocando,
ma i topi han rosicchiato i tasti.
Frattanto, attraverso le finestre,
aperte verso i giardini,
la vita apre i suoi petali.
Che vendano la casa coi bei cornicioni.
L’angolo dove poeticamente dormivo.
Il vento ha corroso il paesaggio.
Che resti solamente il piano,
animale pieno d’artrosi e polvere,
a struggersi in singhiozzi.
________________
|
Joseph Beuys Pianoforte rivoluzionario (1969) |
Nessun commento:
Posta un commento