Nome:
Collezione: Fonte: Pubblicazione: Altra traduzione: |
________________
|
Tango
|
Tango
|
As pernas alongam-se na dança,
São sombrias, misteriosas como vielas
Onde são gatos.
Dois corpos são um corpo,
O langor, a graça, o desejo,
Mas não sendo carne,
Ou não mais do que as mãos,
Trágicas por conduzirem o destino,
Não mais do que este roçagar,
Esta pele aflante e lábios entreabertos
De que só o tango conhece o segredo,
Para que a tristeza se apague
Sendo dançada.
São sombrias, misteriosas como vielas
Onde são gatos.
Dois corpos são um corpo,
O langor, a graça, o desejo,
Mas não sendo carne,
Ou não mais do que as mãos,
Trágicas por conduzirem o destino,
Não mais do que este roçagar,
Esta pele aflante e lábios entreabertos
De que só o tango conhece o segredo,
Para que a tristeza se apague
Sendo dançada.
Le gambe s’allungano nella danza,
Sono scure e misteriose come le calli
Frequentate dai gatti.
Due corpi in un corpo,
Languore, grazia, desiderio,
Ma senza essere carne,
O non più di quanto lo siano le mani,
Tragiche per essere alla guida del destino,
Niente di più che questo sfioramento,
Questa pelle ansimante e le labbra socchiuse
Di cui solo il tango sa il segreto,
Affinché la tristezza si dilegui
Nell’atto della danza.
Sono scure e misteriose come le calli
Frequentate dai gatti.
Due corpi in un corpo,
Languore, grazia, desiderio,
Ma senza essere carne,
O non più di quanto lo siano le mani,
Tragiche per essere alla guida del destino,
Niente di più che questo sfioramento,
Questa pelle ansimante e le labbra socchiuse
Di cui solo il tango sa il segreto,
Affinché la tristezza si dilegui
Nell’atto della danza.
________________
|
Tango – Queias de Bandoneon
|
Nessun commento:
Posta un commento