________________
|
D. Bailador-Bailarino - II
|
D. Danzatore - Ballerino - II
|
II
Emocionante, A pantomina Termina. Alado e áptero impulso Atrai-lhe o corpo delgado Para o reino da vertigem, Pondo susto e maravilha Em cada olhar deslumbrado. Após Com lento aprumo, sem pressa, Regressa, Pisa de novo o tablado E dança. Com segurança e majestade dança, Como se no ar em que dança Houvesse mais densidade, De um verde vagar aquático. Quem dirá que não tem asas D. Bailarino-Bailador? Embalsamado - de fixo! -, Mumificado - de quieto! -, D. Bailarino Comenta, do violino, Gelado choro sem fim. Mas no fim, Com manso e dormente jeito, As duas mãos voadoras Cruza, pendentes, no peito. Sob as pálpebras cerradas É diferente o rosto moço; Tomba-lhe então a cabeça, Como se ao cabo e aos poucos Se derretesse o pescoço. Longínqua serenidade Como que dimana e escorre Da melancolia que morre, Toda horizonte e além. |
II
Emozionante, La pantomima Termina. Alato e attero impeto Attrae il suo corpo delicato Verso il regno della vertigine, Lasciando stupore e meraviglia In ogni sguardo abbacinato. Dopo Con leggiadra grazia, senza fretta, Ritorna, Calpesta nuovamente il tavolato E danza. Con scioltezza e solennità, danza, Come se nell’aria in cui danza Ci fosse maggiore densità, D’un verde moto acquatico. Chi dirà che non ha ali D. Ballerino-Danzatore? Imbalsamato - tant’è impassibile! -, Mummificato - tant’è quieto! -, D. Ballerino Recita, sul violino, Un gelido pianto infinito. Ma alla fine, Con mite gesto dormiente, Incrocia le mani volteggianti, E le poggia, inerti, sopra il petto. Sotto le palpebre chiuse Diverso è il suo volto fanciullo; Poi egli la testa abbandona, Come se poco alla volta Perdesse forza il suo collo. Remota serenità Pare che emani e scorra Dalla malinconia che muore Fino all’orizzonte e più in là. |
________________
|
Giuseppe Cuccio Narciso (2020) |
Nessun commento:
Posta un commento