________________
|
Estação término
|
Stazione finale
|
Como um navio no mar
A meio da noite a casa, E o vento e a chuva em redor. Lá dentro, a um canto do lar Onde um bom tronco se abrasa, O homem sentado espera. Se alguém chegar, Terá luz, terá calor. Batem à porta. Quem dera Que fosse realidade! Já teve tais decepções O homem que há tanto espera! Mas agora, alguém batera Que chega da tempestade, Que percorreu solidões... «Entre quem é!» Pode ser Alguém que venha roubar, Assassinar, ofender... «Entre quem é!» Não importa Se alguém vem que bate à porta. O homem só quer abrir. Chegou, por fim, a saber Que, venha lá quem vier, Seja quem for, Só um dos dois pode ser Desde que não a fingir: A Morte, o Amor. |
Come sul mare un bastimento
Nel cuor della notte la casa, E tutt’intorno pioggia e vento. Là dentro, vicino al focolare Dove un bel ciocco sta ardendo, L’uomo seduto è in attesa. Se giungerà qualcuno, Troverà luce e calore. Battono alla porta. Chissà Che non sia realtà! Ha sofferto già tante delusioni L’uomo che da tanto è in attesa! Ma ora, ha bussato qualcuno Che viene dalla tempesta, Dopo aver percorso solitudini... «Avanti chi è!» Può essere Qualcuno che venga per rubare, Uccidere, offendere... «Avanti chi è!» Non importa Se qualcuno viene a battere alla porta. L’uomo non desidera che aprire. È riuscito, infine, a capire Che, chiunque stia per venire, Non importa chi sia, Solamente uno dei due può essere Salvo che non sia un impostore: La Morte, l’Amore. |
________________
|
![]() |
Edvard Munch Autoritratto (1923-24) |
Nessun commento:
Posta un commento