Primeira lição


Nome :
 
Collezione :
 
Altra traduzione :
Ana Cristina Cesar »»
 
Cenas de abril (1979) »»
 
Francese »»
«« precedente /  Sommario / successivo »»
________________


Primeira lição
Prima lezione


Os gêneros de poesia são: lírico, satírico, didático,
 épico, ligeiro.
O gênero lírico compreende o lirismo.
Lirismo é a tradução de um sentimento subjetivo,
 sincero e pessoal.
É a linguagem do coração, do amor.
O lirismo é assim denominado porque em outros tempos
 os versos sentimentais eram declamados ao som da lira.
O lirismo pode ser:
Elegíaco, quando trata de assuntos tristes, quase
 sempre a morte.
Bucólico, quando versa sobre assuntos campestres.
Erótico, quando versa sobre o amor.
O lirismo elegíaco compreende a elegia, a nênia,
 a endecha, o epitáfio e o epicédio.
Elegia é uma poesia que trata de assuntos tristes.
Nênia é uma poesia em homenagem a uma pessoa morta.
Era declamada junto à fogueira onde o cadáver
 era incinerado.
Endecha é uma poesia que revela as dores do coração.
Epitáfio é um pequeno verso gravado em pedras tumulares.
Epicédio é uma poesia onde o poeta relata a vida
 de uma pessoa morta.

I generi della poesia sono: lirico, satirico, didattico,
 epico, leggero.
Il genere lirico comprende il lirismo.
Lirismo è la trasposizione di un sentimento soggettivo,
 sincero e personale.
È il linguaggio del cuore, dell’amore.
Il lirismo è così denominato perché in tempi antichi i versi
 sentimentali venivano declamati al suono della lira.
Il lirismo può essere:
Elegiaco, quando si occupa di argomenti tristi, quasi
 sempre della morte.
Bucolico, quando canta argomenti campestri.
Erotico, quando canta l’amore.
Il lirismo elegiaco comprende l’elegia, la nenia, la
 lamentazione, l’epitaffio e l’epicedio.
L’elegia è una poesia che tratta argomenti tristi.
La nenia è una poesia in omaggio a una persona morta.
Era declamata presso la pira ove il cadavere veniva
 incinerato.
La lamentazione è una poesia che rivela le pene del cuore.
L’epitaffio è un versetto inciso sulla pietra tombale.
L’epicedio è una poesia in cui il poeta narra la vita
 di una persona morta.

________________

Pierre Puvis de Chavanne
Il sacro Bosco caro alle Arti e le Muse (1884)
...

Nessun commento:

Posta un commento

Nuvola degli autori (e alcune opere)

A. M. Pires Cabral (44) Adélia Prado (40) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Affonso Romano de Sant’Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alberto Pimenta (11) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (39) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antonio Brasileiro (41) Antônio Cícero (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (109) Casimiro de Brito (40) Cassiano Ricardo (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (39) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (27) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (48) Hilda Hilst (41) Iacyr Anderson Freitas (41) Inês Lourenço (40) João Cabral de Melo Neto (44) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Jorge de Sena (40) Jorge Sousa Braga (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (41) José Saramago (40) Lêdo Ivo (33) Luis Filipe Castro Mendes (40) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (32) Manuel Bandeira (40) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mário Cesariny (34) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (467) Pássaro de vidro (52) Pedro Mexia (40) Poemas dos dias (28) Poemas Sociais (30) Reinaldo Ferreira (40) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Knopfli (43) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)