Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Não faças poemas...
|
Non far poesie...
|
Não faças poemas
para que outros gostem. (Todos nós gostamos de nós, apenas.) Não faças poemas tristes, pesarosos. (Todos somos sós; tu não és menos.) Faças (sim) poemas sobre as nuvens altas. (Mas que não te exaltes: não vale a pena.) |
Non far poesie
perché piacciano agli altri. (Noi tutti piacciamo a noi stessi, soltanto.) Non far poesie tristi, dolenti. (Tutti siamo soli; tu non lo sei di meno.) Fai (sì) poesie sopra le nuvole alte. (Ma non esaltarti: non ne vale la pena.) |
________________
|
John Constable Studio di nuvole (1822) |
Nessun commento:
Posta un commento