Nome: 
Collezione: Altra traduzione:  | 
________________ 
 
 | 
Não faças poemas... 
 | 
Non far poesie... 
 | 
| 
 
    
Não faças poemas 
para que outros gostem. (Todos nós gostamos de nós, apenas.) Não faças poemas tristes, pesarosos. (Todos somos sós; tu não és menos.) Faças (sim) poemas sobre as nuvens altas. (Mas que não te exaltes: não vale a pena.)  | 
   
Non far poesie 
perché piacciano agli altri. (Noi tutti piacciamo a noi stessi, soltanto.) Non far poesie tristi, dolenti. (Tutti siamo soli; tu non lo sei di meno.) Fai (sì) poesie sopra le nuvole alte. (Ma non esaltarti: non ne vale la pena.)  | 
________________ 
 
 | 
  
   
  
   | 
| John Constable Studio di nuvole (1822)  | 

Nessun commento:
Posta un commento