________________
|
Noturno do Praia-Hotel
|
Notturno al Praia-Hotel
|
Estrelas sobre o edifício
Iluminado de uma luz gelada
Em frente ao mar, um mar de mármore,
Um mar de luxo, com espumas
Bem torneadas, um mar
Próximo e distante
Que soa como música noturna
Formando círculos de silêncio
Entre um e outro marulho...
Um palácio encantado,
Diáfano, aéreo,
Que se eleva da terra
Acima da miséria.
Não obstante a distância
Vêem-se nele sinais
Da existência de seres
Sobre-humanos, banhando-se
Numa verde piscina,
Figuras transparentes,
Altas mulheres que por sua
Nudez, sua brancura,
Parecem ser divinas.
Cortam as trevas as luzes
Cegantes de refletores
Ostentatórios de uma
Riqueza sem pudor. Mas
Um halo circunda o edifício,
O mar lambe-lhe os pés,
As estrelas o admiram.
Iluminado de uma luz gelada
Em frente ao mar, um mar de mármore,
Um mar de luxo, com espumas
Bem torneadas, um mar
Próximo e distante
Que soa como música noturna
Formando círculos de silêncio
Entre um e outro marulho...
Um palácio encantado,
Diáfano, aéreo,
Que se eleva da terra
Acima da miséria.
Não obstante a distância
Vêem-se nele sinais
Da existência de seres
Sobre-humanos, banhando-se
Numa verde piscina,
Figuras transparentes,
Altas mulheres que por sua
Nudez, sua brancura,
Parecem ser divinas.
Cortam as trevas as luzes
Cegantes de refletores
Ostentatórios de uma
Riqueza sem pudor. Mas
Um halo circunda o edifício,
O mar lambe-lhe os pés,
As estrelas o admiram.
Stelle sopra l’edificio
illuminato da una luce gelida
davanti al mare, un mare di marmo,
un mare di lusso, con schiume
ben tornite, un mare
vicino e lontano
che risuona come musica notturna
formando cerchi di silenzio
tra un flutto e l’altro...
Un palazzo incantato,
diafano, aereo,
che si erge da terra
al di sopra della miseria.
Nonostante la distanza
vi si scorgono segnali
dell’esistenza di esseri
sovrumani, che s’immergono
in una verde piscina,
figure trasparenti,
donne slanciate che per la loro
nudità, per il loro candore,
sembrano essere divine.
Fendono le tenebre le luci
accecanti di riflettori
che mettono in mostra una
ricchezza senza pudore. Ma
un’aura circonda l’edificio,
il mare gli lambisce i piedi,
le stelle lo rimirano.
illuminato da una luce gelida
davanti al mare, un mare di marmo,
un mare di lusso, con schiume
ben tornite, un mare
vicino e lontano
che risuona come musica notturna
formando cerchi di silenzio
tra un flutto e l’altro...
Un palazzo incantato,
diafano, aereo,
che si erge da terra
al di sopra della miseria.
Nonostante la distanza
vi si scorgono segnali
dell’esistenza di esseri
sovrumani, che s’immergono
in una verde piscina,
figure trasparenti,
donne slanciate che per la loro
nudità, per il loro candore,
sembrano essere divine.
Fendono le tenebre le luci
accecanti di riflettori
che mettono in mostra una
ricchezza senza pudore. Ma
un’aura circonda l’edificio,
il mare gli lambisce i piedi,
le stelle lo rimirano.
________________
|
Alphonse Osbert Decorazione dell'Atrio delle Terme di Vichy (1903) |
Nessun commento:
Posta un commento