Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Chuva
|
Pioggia
|
Chove como sempre. E,
sempre que chove,
as pessoas abrigam-se
(as que não estavam à
espera que chovesse);
ou abrem, simplesmente,
o chapéu-de-chuva - de
preferência com fecho
automático. Porque, quando
chove, todos temos de
fazer alguma coisa: até
nós, que estamos dentro
de casa. Vão, uns, até
à janela, comentando:
“Que Inverno!”; sentam-se,
outros, com um papel
à frente: e escrevem
um poema, como este.
sempre que chove,
as pessoas abrigam-se
(as que não estavam à
espera que chovesse);
ou abrem, simplesmente,
o chapéu-de-chuva - de
preferência com fecho
automático. Porque, quando
chove, todos temos de
fazer alguma coisa: até
nós, que estamos dentro
de casa. Vão, uns, até
à janela, comentando:
“Que Inverno!”; sentam-se,
outros, com um papel
à frente: e escrevem
um poema, como este.
Piove come sempre. E,
ogni volta che piove,
le persone cercano riparo
(quelle che non stavano in
attesa che piovesse);
o aprono, semplicemente,
il parapioggia - di
preferenza con chiusura
automatica. Perché, quando
piove, tutti dobbiamo
fare qualcosa: perfino
noi, che stiamo dentro
casa. Alcuni, vanno alla
finestra, commentando:
“Che inverno!”; altri
si siedono, con un foglio
davanti: e scrivono
una poesia, come questa.
ogni volta che piove,
le persone cercano riparo
(quelle che non stavano in
attesa che piovesse);
o aprono, semplicemente,
il parapioggia - di
preferenza con chiusura
automatica. Perché, quando
piove, tutti dobbiamo
fare qualcosa: perfino
noi, che stiamo dentro
casa. Alcuni, vanno alla
finestra, commentando:
“Che inverno!”; altri
si siedono, con un foglio
davanti: e scrivono
una poesia, come questa.
________________
|
Utagawa Hiroshige Il ponte di Shin Ohashi sotto la pioggia (1857) |
Nessun commento:
Posta un commento