Nome:
Collezione: Fonte: Altra traduzione: |
________________
|
Encruzilhadas
|
Incroci
|
Brisas de figuras,
Cada uma leve direcção
Onde uma sabedoria se desvanece,
Onde uma sabedoria nasce.
No espaço que a espaço se reduz
E a espaço se ergue
Uma forma toma um conceito,
Como a terra envolve uma semente,
Como a morte à vida recebe,
Como a vida a morte recomeça.
Cada uma leve direcção
Onde uma sabedoria se desvanece,
Onde uma sabedoria nasce.
No espaço que a espaço se reduz
E a espaço se ergue
Uma forma toma um conceito,
Como a terra envolve uma semente,
Como a morte à vida recebe,
Como a vida a morte recomeça.
Zefiri con una forma,
Ciascuna con una lieve direzione
Dove una conoscenza svanisce,
Dove una conoscenza nasce.
Nello spazio che a spazio si riduce
E a spazio s’erige
Prende forma un concetto,
Come la terra ingloba una semente,
Come la morte alberga la vita,
Come la vita ridà inizio alla morte.
Ciascuna con una lieve direzione
Dove una conoscenza svanisce,
Dove una conoscenza nasce.
Nello spazio che a spazio si riduce
E a spazio s’erige
Prende forma un concetto,
Come la terra ingloba una semente,
Come la morte alberga la vita,
Come la vita ridà inizio alla morte.
________________
|
Caspar David Friedrich L’ingresso del cimitero (1825) |
Nessun commento:
Posta un commento