________________
|
Génese
|
Genesi
|
Sozinho, à margem do caminho, um verme.
Passam, repassam bandos pela estrada. E alguns vão vê-lo... ou antes: vêm ver-me, Com um dó que dói como uma chicotada! Passam, repassam bandos pela estrada... Levantam pó que desce a envolver-me. E outros, por animarem a jornada, Jogam à bola com minh'alma inerme. Passam. E à margem do caminho, triste, Respiro o pó que inda no ar persiste... Cai das estrelas o silêncio, o espanto. Qualquer coisa de absurdo me sufoca. Maior do que eu, sobe-me a alma à boca. Falta-me o ar, incho de angústia... - E canto. |
Solo, sul ciglio del sentiero, un verme.
Passano e ripassano frotte per la strada. E certi vanno a vederlo... o meglio: a vedermi, Con una pena greve come una sferzata! Passano e ripassano frotte per la strada... Alzano polvere che tutto mi ricopre. Altri, per ravvivare la giornata, Giocano a palla con me del tutto inerme. Passano. E sul ciglio del sentiero, triste, La polvere aspiro che nell’aria insiste... Scende dalle stelle il silenzio, lo sgomento. Qualcosa d’assurdo ora mi strangola. Più grande di me, mi sale il cuore in gola. Ho fame d’aria, l’ansia mi opprime... − E canto. |
________________
|
![]() |
Vincent Van Gogh Contadino che zappa (1882) |
Nessun commento:
Posta un commento