Nome:
Collezione: Fonte: Altra traduzione: |
________________
|
O momento mais puro…
|
Il momento più puro…
|
O momento mais puro
Guardei-o sempre em mim
Por medo da pureza.
Fui antes duro e execrável,
Abri os braços à ira, rédea solta,
Como só assim o amor
Fosse suportável, humano.
Guardei-o sempre em mim
Por medo da pureza.
Fui antes duro e execrável,
Abri os braços à ira, rédea solta,
Como só assim o amor
Fosse suportável, humano.
Il momento più puro
Sempre in me l’ho serbato
Per paura della purezza.
Un tempo ero duro ed ignobile,
Davo sfogo all’ira, senza freni,
Come se solo così l’amore
Diventasse accettabile, umano.
Sempre in me l’ho serbato
Per paura della purezza.
Un tempo ero duro ed ignobile,
Davo sfogo all’ira, senza freni,
Come se solo così l’amore
Diventasse accettabile, umano.
________________
|
|
| Charles le Brun Uomo in collera (1663-1688) |

Nessun commento:
Posta un commento