________________
|
Enfermaria
|
Infermeria
|
guarda-chuvas são animais solitaríssimos. quando adoecem, são abandonados por seus donos.
|
gli ombrelli sono animali estremamente solitari. quando s’ammalano, vengono abbandonati dai loro padroni.
|
muitas vezes, os encontro no meio-fio, encolhidos, com uma costela quebrada. encontro-os
|
molte volte, li trovo sul bordo del marciapiede, piegati, con una bacchetta rotta. li trovo mentre
|
gemendo baixinho, ensopados da cabeça às patas, como se já estivessem mortos. recolho-os
|
stanno gemendo sottovoce, inzuppati dalla testa ai piedi, come se fossero già morti. li raccolgo
|
com todo o cuidado, para que não padeçam ainda mais. levo-os no colo até o escritório e
|
con ogni cura, affinché non soffrano ancora di più. li porto in braccio fino al mio studio e
|
planto-os em meu jardim imaginário. trato-os com o melhor adubo e rego-os todas as manhas,
|
li pianto nel mio giardino immaginario. li curo con il miglior concime e li innaffio tutte le mattine,
|
antes do sol nascer. mais cedo ou mais tarde hão de recobrar as forças, desabrochar. então,
|
prima che sorga il sole. Prima o poi finiscono col recuperare le forze e rifiorire. allora,
|
o meu jardim de guarda-chuvas, ninguém terá visto outro tão belo. e quando estiver no auge
|
il mio giardino di ombrelli, nessuno ne avrà mai visto uno più bello. e quando raggiungerà il culmine
|
de seu viço, prepararei mudas em pequenos berços e as depositarei na porta dos antigos donos.
|
del suo vigore, disporrò delle talee in piccole ciotole e le depositerò sulla porta dei vecchi padroni.
|
________________
|
Christian Krohg Strada di villaggio in Normandia (1882) |
Nessun commento:
Posta un commento