________________
|
Branco no branco...
|
Bianco su bianco...
|
Branco no branco, cantou
Bashô. Despes o vestido, dispo o teu corpo. A tua sombra na parede branca. Sorris. Apagas a luz. Sabes que a tela da tua pele me vai iluminar. Debruças-te no meu peito: sabes que o teu hálito me vai acender. Branco no branco. Derramados um no outro. Quem é luz? Quem é sombra? A cotovia começa a cantar. |
Bianco su bianco, cantò
Bashô. Ti togli il vestito, io spoglio il tuo corpo. La tua ombra sulla parete bianca. Sorridi. Spegni la luce. Sai che il tessuto della tua pelle m’illuminerà. Ti sporgi sul mio petto: sai che il tuo alito mi accenderà. Bianco su bianco. Traboccati l’uno nell’altro. Chi è luce? Chi è ombra? L’allodola comincia a cantare. |
________________
|
Louise Nevelson Monochromatic (1962) |
Nessun commento:
Posta un commento