________________
|
Choro do poeta atual
|
Pianto del poeta contemporaneo
|
Deram-me um corpo, só um!
Para suportar calado
Tantas almas desunidas
Que esbarram umas nas outras,
De tantas idades diversas;
Uma nasceu muito antes
De eu aparecer no mundo,
Outra nasceu com este corpo,
Outra está nascendo agora,
Há outras, nem sei direito,
São minhas filhas naturais,
Deliram dentro de mim,
Querem mudar de lugar,
Cada uma quer uma coisa,
Nunca mais tenho sossego.
Ó Deus, se existis, juntai
Minhas almas desencontradas.
Para suportar calado
Tantas almas desunidas
Que esbarram umas nas outras,
De tantas idades diversas;
Uma nasceu muito antes
De eu aparecer no mundo,
Outra nasceu com este corpo,
Outra está nascendo agora,
Há outras, nem sei direito,
São minhas filhas naturais,
Deliram dentro de mim,
Querem mudar de lugar,
Cada uma quer uma coisa,
Nunca mais tenho sossego.
Ó Deus, se existis, juntai
Minhas almas desencontradas.
M’han dato un corpo, uno soltanto!
Per sopportare zitto
Tante anime disgiunte
Che si scontrano l’un l’altra,
Di tante età diverse;
Una è nata molto prima
Che io venissi al mondo,
Un’altra é nata con questo corpo,
Un’altra sta nascendo adesso,
Ce n’è altre, non so quante,
Sono mie figlie naturali,
Delirano dentro di me,
Vogliono cambiar posto,
Ognuna vuol qualcosa,
Non ho più requie.
O Dio, se esisti, riunisci
Le mie anime disperse.
Per sopportare zitto
Tante anime disgiunte
Che si scontrano l’un l’altra,
Di tante età diverse;
Una è nata molto prima
Che io venissi al mondo,
Un’altra é nata con questo corpo,
Un’altra sta nascendo adesso,
Ce n’è altre, non so quante,
Sono mie figlie naturali,
Delirano dentro di me,
Vogliono cambiar posto,
Ognuna vuol qualcosa,
Non ho più requie.
O Dio, se esisti, riunisci
Le mie anime disperse.
________________
|
Man Ray (1916) La danzatrice di corda si accompagna con le sue ombre |
Nessun commento:
Posta un commento