Nome :
Collezione : Altra traduzione : |
________________
|
Tocata
|
Toccata
|
quando tu tocas Debussy
chove extraordinariamente
o sol as casas levemente doira
mas na saleta está-se bem
fazes sempre assim!
por mim
sinto um duende benigno que sorri
não bem de ti!
nada de Debussy!
mas do igual da hora
de sempre chover
de estar sempre frio lá fora
quando tu tocas Debussy
chove extraordinariamente
o sol as casas levemente doira
mas na saleta está-se bem
fazes sempre assim!
por mim
sinto um duende benigno que sorri
não bem de ti!
nada de Debussy!
mas do igual da hora
de sempre chover
de estar sempre frio lá fora
quando tu tocas Debussy
quando tu suoni Debussy
piove straordinariamente
il sole indora le case lievemente
ma nella saletta si sta bene
tu fai sempre così!
da parte mia
sento un folletto benigno sorridere
non tanto di te!
neppure di Debussy!
ma di quella coincidenza
che sempre stia piovendo
e fuori faccia un freddo tremendo
quando tu suoni Debussy
piove straordinariamente
il sole indora le case lievemente
ma nella saletta si sta bene
tu fai sempre così!
da parte mia
sento un folletto benigno sorridere
non tanto di te!
neppure di Debussy!
ma di quella coincidenza
che sempre stia piovendo
e fuori faccia un freddo tremendo
quando tu suoni Debussy
________________
|
Gustave Caillebotte Giovane uomo al pianoforte (1876) |
Nessun commento:
Posta un commento