________________
|
cantilena para ninar um anjo
|
ninna nanna per cullare un angelo
|
porque tu és criança
te direi apenas que a Terra é azul e tem forma de esfera e que o mar também é azul do tamanho de uma espera por um grande amor mas ainda não te falarei do amor somente o do nosso Criador que fez o mundo em seis dias e no sétimo descansou mas antes eu te falava do mar e ele reflete o céu e por isso é também azul e está cheio de cavalos-marinhos ouriços sargaços peixes e que as estrelas do céu que caem do firmamento passam a ser estrelas-do-mar e porque és ainda criança eu te falarei da amizade da alegria e da bondade de João Semente de Maçã semeando macieiras no caminho dos carrosséis e dos veleiros navegando o mundo inteiro mas nada te direi do mundo apenas que é belo e doce como um marmelo e brilhante como um pirilampo e que cabe ternura no espaço da vida e porque és ainda menino te ensinarei a tocar um sino a atirar de bodoque a empinar pipas no ar a jogar pião fazer bolhas de sabão a dar cambalhotas no colchão a jogar bola descalço na lama a jogar partidas de damas por agora fica decretado que te darei braçadas leves de flores silvestres máscaras de palhaços picolé sorvete e te ensinarei a fazer muita arte doces e maria-mole a dedilhar meigamente uma gaita de fole e porque tu ainda és criança brincaremos como pássaros macacos baratões e gias colocarei em teu ombro a leve flor da esperança de que te faças homem um dia mas sem jamais deixar de ser criança! |
poiché tu sei bambino
ti dirò solo che la Terra è blu ed ha forma di sfera e che anche il mare è blu ed è grande quanto l’attesa di un grande amore ma ancora non ti parlerò dell’amore solamente quello del nostro Creatore che fece il mondo in sei giorni e riposò nel settimo piuttosto ti parlerò del mare che riflette il cielo e perciò è ugualmente blu ed è pieno di cavallucci marini ricci sargassi pesci e ti dirò che le stelle del cielo che cadono dal firmamento si trasformano in stelle marine e poiché sei ancora bambino io ti parlerò dell’amicizia dell’allegria e della bontà di Gianni Semedimela che semina mele lungo il cammino delle giostre e dei velieri navigando il mondo intero ma nulla ti dirò del mondo se non che è bello e dolce come una cotogna e brillante come una lucciola e la tenerezza dura lo spazio di una vita e poiché sei ancora bambino t’insegnerò a suonar la campana a tirare con la fionda a far volare gli aquiloni nell’aria a giocare alla trottola e far bolle di sapone a far capriole sul materasso a giocare a palla scalzo nel fango a giocare partite di dama per adesso si decreta che ti affiderò fasci leggeri di fiori silvestri maschere di pagliaccio ghiaccioli e ti insegnerò a creare molta arte dolcetti e budini a diteggiare dolcemente una cornamusa e poiché sei ancora bambino giocheremo come uccellini scimmie scarafaggi e ranocchi poserò sulla tua spalla il fiore lieve della speranza di diventar uomo un bel giorno ma senza mai smettere d’esser bambino! |
________________
|
Margarita Sikorskaia Paternità (1968) |
Nessun commento:
Posta un commento