________________
|
Não creio que viesse...
|
Non credo che venisse...
|
Não creio que viesse tentar a história,
Mas ia mudar-se, a vizinha britânica,
E precisava de uma chave inglesa,
Mas eu só tinha um alicate –
Ainda assim, podíamos tentar.
Ofereci os meus préstimos,
Desci as escadas em passo de trovador
E ela no seu passo em cabelo.
O alicate não servia, as porcas
Obstinaram-se e não cederam –
Vim-me embora, não sei se ambos
Sentimos um futuro a desviar-se lentamente.
Quando fechei a porta, não houve sequer era uma vez.
Mas ia mudar-se, a vizinha britânica,
E precisava de uma chave inglesa,
Mas eu só tinha um alicate –
Ainda assim, podíamos tentar.
Ofereci os meus préstimos,
Desci as escadas em passo de trovador
E ela no seu passo em cabelo.
O alicate não servia, as porcas
Obstinaram-se e não cederam –
Vim-me embora, não sei se ambos
Sentimos um futuro a desviar-se lentamente.
Quando fechei a porta, não houve sequer era uma vez.
Non credo che venisse in cerca d’una storia,
Ma stava per trasferirsi, la vicina britannica,
E aveva bisogno d’una chiave inglese,
Ma io avevo solamente una pinza –
Comunque, potevamo tentare.
Offrii i miei servigi,
Scesi le scale a passo di trovatore
E lei col suo passo leggiadro.
La pinza non serviva, i bulloni
S’impuntarono e non cedettero –
Me ne andai via, non so se tutti e due
Sentimmo che un futuro si discostava lentamente.
Quando chiusi la porta, neanche ci fu un c’era una volta.
Ma stava per trasferirsi, la vicina britannica,
E aveva bisogno d’una chiave inglese,
Ma io avevo solamente una pinza –
Comunque, potevamo tentare.
Offrii i miei servigi,
Scesi le scale a passo di trovatore
E lei col suo passo leggiadro.
La pinza non serviva, i bulloni
S’impuntarono e non cedettero –
Me ne andai via, non so se tutti e due
Sentimmo che un futuro si discostava lentamente.
Quando chiusi la porta, neanche ci fu un c’era una volta.
________________
|
Rubens Vulcano forgia i fulmini di Giove (1636) |
Nessun commento:
Posta un commento