________________
|
Extravio
|
Smarrimento
|
Onde começo, onde acabo,
se o que está fora está dentro
como num círculo cuja
periferia é o centro?
Estou disperso nas coisas,
nas pessoas, nas gavetas:
de repente encontro ali
partes de mim: risos, vértebras.
Estou desfeito nas nuvens:
vejo do alto a cidade
e em cada esquina um menino,
que sou eu mesmo, a chamar-me.
Extraviei-me no tempo.
Onde estarão meus pedaços?
Muito se foi com os amigos
que já não ouvem nem falam.
Estou disperso nos vivos,
em seu corpo, em seu olfato,
onde durmo feito aroma
ou voz que também não fala.
Ah, ser somente o presente:
esta manhã, esta sala.
se o que está fora está dentro
como num círculo cuja
periferia é o centro?
Estou disperso nas coisas,
nas pessoas, nas gavetas:
de repente encontro ali
partes de mim: risos, vértebras.
Estou desfeito nas nuvens:
vejo do alto a cidade
e em cada esquina um menino,
que sou eu mesmo, a chamar-me.
Extraviei-me no tempo.
Onde estarão meus pedaços?
Muito se foi com os amigos
que já não ouvem nem falam.
Estou disperso nos vivos,
em seu corpo, em seu olfato,
onde durmo feito aroma
ou voz que também não fala.
Ah, ser somente o presente:
esta manhã, esta sala.
Dove ho inizio, dove finisco,
se ciò che sta fuori sta dentro
come in un cerchio la cui
periferia è il centro?
Sono sperduto tra le cose,
tra le persone, nei cassetti:
all’improvviso ritrovo lì
parti di me: risate, vertebre.
Sono dissolto nelle nuvole:
vedo dall’alto la città
e ad ogni angolo un bambino,
che sono io e mi sto chiamando.
Mi sono smarrito nel tempo.
Dove saranno i miei pezzi?
Molto se ne andò con gli amici
che ormai non sentono né parlano più.
Sono disperso tra i vivi,
nel loro corpo, nel loro olfatto,
dove riposo come aroma
o voce che non parla.
Ah, essere soltanto il presente:
questa mattina, questa stanza.
se ciò che sta fuori sta dentro
come in un cerchio la cui
periferia è il centro?
Sono sperduto tra le cose,
tra le persone, nei cassetti:
all’improvviso ritrovo lì
parti di me: risate, vertebre.
Sono dissolto nelle nuvole:
vedo dall’alto la città
e ad ogni angolo un bambino,
che sono io e mi sto chiamando.
Mi sono smarrito nel tempo.
Dove saranno i miei pezzi?
Molto se ne andò con gli amici
che ormai non sentono né parlano più.
Sono disperso tra i vivi,
nel loro corpo, nel loro olfatto,
dove riposo come aroma
o voce che non parla.
Ah, essere soltanto il presente:
questa mattina, questa stanza.
________________
|
Pablo Picasso Uomo con la chitarra (1911) |
Nessun commento:
Posta un commento