Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Origâmi
|
Origami
|
Uma tesoura
cega
recorta origâmis.
É Chronos
em sua oficina.
A máquina precária
não supõe prodígios
mesmo em mãos
divinas
– salvo se o segredo
desse deus ambíguo
seja o próprio corte
indulgente.
Figuras de papel
cortadas pelas mãos
de Chronos,
dançamos ao vento.
cega
recorta origâmis.
É Chronos
em sua oficina.
A máquina precária
não supõe prodígios
mesmo em mãos
divinas
– salvo se o segredo
desse deus ambíguo
seja o próprio corte
indulgente.
Figuras de papel
cortadas pelas mãos
de Chronos,
dançamos ao vento.
Forbici
spuntate
ritagliano origâmi.
È Chronos
nella sua officina.
La macchina precaria
non pretende prodigi
pur se in mani
divine
– a meno che il segreto
di questo dio ambiguo
sia il taglio stesso
indulgente.
Figure di carta
tagliate dalle mani
di Chronos,
noi danziamo al vento.
spuntate
ritagliano origâmi.
È Chronos
nella sua officina.
La macchina precaria
non pretende prodigi
pur se in mani
divine
– a meno che il segreto
di questo dio ambiguo
sia il taglio stesso
indulgente.
Figure di carta
tagliate dalle mani
di Chronos,
noi danziamo al vento.
________________
|
Alexander Calder Scultura mobile (1947) |
Nessun commento:
Posta un commento