Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Rua de Roma
|
Via di Roma
|
Quero uma rua de Roma
com seus rubros com seus ocres com essa igreja barroca essa fonte esse quiosque aquele pátio na sombra ao longe a luz de um zimbório mais o cimo dessa torre que não tem raiz no solo Em troca darei Moscovo Oslo Tóquio Banguecoque Fugaz e secreta à força de se mostrar rumorosa só essa rua de Roma em cada nervo me toca Por isso a quero assim toda opulenta de tão pobre com o voo desta pomba o ribombar desta moto com este bar de mau gosto em cuja esplanada tomo este espresso após o almoço à tarde um campari soda Em troca darei Lisboa Londres Rio Nova Iorque toda a prata todo o ouro que não tenho em nenhum cofre só no cotão do meu bolso e no que a pátria me explora Quero essa rua de Roma Aqui onde estou sufoco Aqui as manhãs irrompem de noites que nunca morrem Quero esse musgo essa fonte essas folhas que se movem sob o sopro do siroco ora tépido ora tórrido frente à igreja barroca tão apagada por fora mas que do altar ao coro por dentro aparece enorme Quero essa rua de Roma casta rugosa remota Em troca darei as lobas que não aleitaram Rómulo mas me deixaram na boca o travo do transitório Quero essa rua de Roma sem conhecer quem lá mora além da madonna loura misto de corça e de cobra que ao longo de tantas noites tanta insónia me provoca Quanto às restantes pessoas inventarei como sofrem Quero essa rua de Roma Terá de ser sem demora Sabemos lá quando rondam abutres à nossa roda Mas não me lembro do nome da rua que assim evoco soberba se bem que tosca direita se bem que torta com um Sol que tanto a doura como a seguir a devora Em troca darei o troco do que por nada se troca o florescer de uma bomba o deflagrar de uma rosa Quero essa rua de Roma Amanhã Ontem Agora Que importa saber-lhe o nome se a trago dentro dos olhos Há uma igual em Verona Outra ainda mais a norte Outra talvez nem tão longe num burgo que o mundo ignora Outra que apenas se encontra onde a paixão a descobre Mas rua sempre de Roma Romana em todo o seu porte mistura de alma e de corpo aquém além do ilusório Romana mesmo que em Roma não haja quem a recorde Onde quer que o sexo a sonhe e o coração a coloque é lá que todo sou todo Aqui não Aqui não posso |
Voglio una via di Roma
coi suoi rossi e i suoi ocra con quella chiesa barocca quella fontana quel chiostro quel patio nell’ombra e lontana la luce d’un tiburio più la cima di quella torre che non ha radici in terra In cambio darò Mosca Oslo Tokio Bangkok Fugace e segreta costretta a mostrarsi rumorosa solo questa via di Roma tutti i nervi mi tocca Perciò è così che la voglio opulenta nella sua povertà con il volo di questa colomba il rimbombo di questa moto con questo bar dozzinale al cui esterno io prendo questo espresso dopo pranzo e la sera un campari soda In cambio darò Lisbona Londra Rio Nuova York tutto l’argento e l’oro che non ho in nessun forziere solo un poco in fondo alla tasca e in quel che la patria mi spreme Voglio questa via di Roma Qui dove sto io soffoco Qui le mattine irrompono da notti che mai muoiono Voglio quel muschio quella fontana quelle foglie che si muovono al soffio dello scirocco ora tiepido ora torrido davanti alla chiesa barocca tanto anonima vista da fuori ma che dall’altare al coro dentro appare enorme Voglio questa via di Roma casta rugosa remota In cambio darò le lupe che non allattarono Romolo ma mi lasciarono in bocca il gusto amaro del transitorio Voglio questa via di Roma senza conoscere chi ci abita oltre alla madonna bionda misto di gazzella e di serpe che nel corso di tante notti tanta insonnia mi provoca Quanto alle persone che restano m’inventerò quanto soffrono Voglio questa via di Roma Dovrà essere al più presto Ché non sappiamo quando sopra noi in cerchio gli avvoltoi voleranno Ma non mi ricordo il nome della via che sto evocando superba pur se sconnessa diritta pur se tortuosa con un Sole che ora l’indora e subito dopo la divora In cambio darò l’eccedenza di quel che per nulla si scambia il fiorire di una bomba il deflagrare di una rosa Voglio questa via di Roma Domani Ieri Adesso Che importa saperne il nome se la porto dentro ai miei occhi Ce n’è una uguale a Verona Un’altra ancora più a nord Un’altra forse neppur lontana in un borgo che il mondo ignora Un’altra che si trova soltanto dove la passione la scopre Ma è sempre una via di Roma Romana nel suo portamento miscuglio d’anima e corpo al di qua al di là dell’illusorio Romana anche se a Roma non c’è nessuno che la ricordi Ovunque il sesso la sogni e il cuore la sistemi è là che mi sento intero Qui no Qui non posso |
________________
|
Constant Moyaux Vista di Roma dalla stanza dell'artista (1863) |
Nessun commento:
Posta un commento