Mantém a cabeça bem alta...


Nome:
 
Collezione:
 
Altra traduzione:
Nuno Rocha Morais »»
 
Últimos Poemas (2009) »»
 
Francese »»
«« 64 / Sommario (65) / 66 »»
________________


Mantém a cabeça bem alta...
Tieni ben alta la testa...



«Mantém a cabeça bem alta para que não te vejam o coração.
«Tieni ben alta la testa perché non ti vedano il cuore.
Eu sei, tínhamos falado longamente, moldado uma espécie de acordo e agora sangra, incisa, uma cláusula nunca escrita.
Lo so, ne avevamo parlato a lungo, dando forma a una specie d'accordo ed ora sanguina, incisa, una clausola mai scritta.
O impossível cede terreno, deixa-se invadir. Já não me dizes sequer que nos voltaremos a encontrar? Não entendo esta lava monologada na garganta. Não nos voltaremos a encontrar? Não serão minhas as noites do teu regresso?
L'impossibile perde terreno, si lascia invadere. Ormai non mi dici neppure che torneremo a incontrarci? Non capisco questa lava che mi scende monologando in gola. Non torneremo a incontrarci? Non saranno mie le notti del tuo ritorno?
O meu amor de ti nada pôde quando rebentaram os diques, quando um relâmpago perde tudo e o mundo já não serve.
Il mio amore per te nulla ha potuto più fare quando sono saltate le dighe, quando un fulmine devasta tutto e il mondo ormai non serve più.
***
***
O mundo é um conceito pomposo.
Il mondo è un concetto pomposo.
O mundo de que falo é um punhado de ruas, algumas árvores, um pequeno número de rostos e as mais elementares forças de que somos o palco, mais nada.
Il mondo di cui parlo io è una manciata di strade, qualche albero, un piccolo insieme di volti e le forze più elementari per le quali noi siamo il palcoscenico, nient’altro.
Forças que, quando nos vencem, acabam vencidas.
Forze che, quando ci sconfiggono, finiscono sconfitte.
Julgo às vezes que me deveriam ter abatido como se abatem em algumas regiões os cães marfados – atirando-me para dentro de um poço seco, onde eu ficasse a apodrecer.
Talvolta penso che avrebbero dovuto abbattermi come, in certe contrade, si abbattono i cani arrabbiati – buttandomi dentro un pozzo asciutto, dove sarei rimasto a marcire.
Se calhar, foi isso que aconteceu.
È probabile che sia successo proprio questo.
***
***
Estamos separados apenas pela fina parede de uma cidade.
Siamo separati solamente dalla sottile parete di una città.
Ouço-te do outro lado, como também me poderás ouvir a mim; ouço as tuas azáfamas, as tuas fúrias, as portas que se abrem e fecham no teu mundo, vozes que às vezes atravessam a parede e me trazem o teu nome.
Ti sento dall’altra parte, come forse anche tu potrai sentire me; sento i tuoi trambusti, le tue furie, le porte che si aprono e si chiudono nel tuo mondo, voci che a volte attraversano la parete e mi portano il tuo nome.
Uma separação quase corpo a corpo.
Una separazione quasi corpo a corpo.
Na melhor das hipóteses, indiferença; na pior, indiferença também.»
Nella migliore delle ipotesi, indifferenza; nella peggiore, indifferenza, ancora.»

________________


Giorgio de Chirico
Enigma di una giornata (1914)

Nessun commento:

Posta un commento

Nuvola degli autori (e alcune opere)

A. M. Pires Cabral (44) Adélia Prado (40) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Affonso Romano de Sant’Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alberto Pimenta (11) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (39) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antonio Brasileiro (41) Antônio Cícero (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (109) Casimiro de Brito (40) Cassiano Ricardo (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (39) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (27) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (48) Hilda Hilst (41) Iacyr Anderson Freitas (41) Inês Lourenço (40) João Cabral de Melo Neto (44) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Jorge de Sena (40) Jorge Sousa Braga (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (41) José Saramago (40) Lêdo Ivo (33) Luis Filipe Castro Mendes (40) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (32) Manuel Bandeira (40) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mário Cesariny (34) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (467) Pássaro de vidro (52) Pedro Mexia (40) Poemas dos dias (28) Poemas Sociais (30) Reinaldo Ferreira (40) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Knopfli (43) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)