________________
|
Terça-feira
|
Martedì
|
«Non sum qualis eram...»
Bastam-me três medidas de lua,
O vinho com canela,
O renascer contínuo da fonte,
E eis-me tal era sob o império de Cinara.
A noite esqueceu o meu exílio,
E o amor tão-pouco lembra
Que é apenas um resto agro
No fundo de um copo:
Há um perfume que me desafia
A persegui-lo sob uma túnica.
Mas tudo isto foi antes do passado,
Quando o amor não era um resto
E a memória não era púnica.
Bastam-me três medidas de lua,
O vinho com canela,
O renascer contínuo da fonte,
E eis-me tal era sob o império de Cinara.
A noite esqueceu o meu exílio,
E o amor tão-pouco lembra
Que é apenas um resto agro
No fundo de um copo:
Há um perfume que me desafia
A persegui-lo sob uma túnica.
Mas tudo isto foi antes do passado,
Quando o amor não era um resto
E a memória não era púnica.
«Non sum qualis eram...» (Orazio)
Mi bastano tre quarti di luna,
Del vino alla cannella,
Il risorgere continuo della fonte,
ed eccomi com’ero sotto il governo di Cinara.
La notte s’è scordata del mio esilio,
E l'amore neppure ricorda
Che resta appena un gusto acre
Sul fondo d'un bicchiere:
C’è un profumo che mi sfida
a ricercarlo sotto una tunica.
Ma tutto questo appartiene al passato,
Quando l'amore non era avanzo
E la memoria non era traditrice.
Mi bastano tre quarti di luna,
Del vino alla cannella,
Il risorgere continuo della fonte,
ed eccomi com’ero sotto il governo di Cinara.
La notte s’è scordata del mio esilio,
E l'amore neppure ricorda
Che resta appena un gusto acre
Sul fondo d'un bicchiere:
C’è un profumo che mi sfida
a ricercarlo sotto una tunica.
Ma tutto questo appartiene al passato,
Quando l'amore non era avanzo
E la memoria non era traditrice.
________________
|
Scena conviviale Vaso apulo del IV secolo a.C. |
Nessun commento:
Posta un commento