Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
A folha viva
|
La foglia viva
|
Mantém-se o ramo vivo
da verdura. A folha
cai, repõe-se, a copa reverdece,
o seu volume sobe.
Nada é efémero
sob o tom da luz. Tudo
retoma a folha, tem recorte,
o seu pecíolo verde ou outra forma.
Cai a folhagem, tinge todo o chão.
Ou, possuída a terra, ela persiste
e é perene a queda
de uma árvore; depois o surto,
e tudo convergente, se mantém.
da verdura. A folha
cai, repõe-se, a copa reverdece,
o seu volume sobe.
Nada é efémero
sob o tom da luz. Tudo
retoma a folha, tem recorte,
o seu pecíolo verde ou outra forma.
Cai a folhagem, tinge todo o chão.
Ou, possuída a terra, ela persiste
e é perene a queda
de uma árvore; depois o surto,
e tudo convergente, se mantém.
Permane in vita il ramo
della pianta. La foglia
cade, si rigenera, la chioma rinverdisce,
aumenta il suo volume.
Nulla è effimero
sotto la luce del sole. Tutto
recupera la foglia, pur se recisa,
il suo picciolo verde o altra forma.
Cade il fogliame, tinge tutto il suolo.
Oppure, posseduta la terra, esso permane
ed è perenne la caduta
da un albero; dopo l’impulso,
e tutto in sinergia, permane.
della pianta. La foglia
cade, si rigenera, la chioma rinverdisce,
aumenta il suo volume.
Nulla è effimero
sotto la luce del sole. Tutto
recupera la foglia, pur se recisa,
il suo picciolo verde o altra forma.
Cade il fogliame, tinge tutto il suolo.
Oppure, posseduta la terra, esso permane
ed è perenne la caduta
da un albero; dopo l’impulso,
e tutto in sinergia, permane.
________________
|
Giuseppe Penone Pensieri di foglie (2014) |
Nessun commento:
Posta un commento