________________
|
Sítios de campo
|
Posti di campagna
|
A nociva doença da verdura,
a cordura dos animais e todo
o demais sanguíneo solo
que faz um campo pobre, agora
se o cobre esta neblina, redobram.
A dúvida do tempo incerto
não aquieta,
nem a guerra, o lenço muito
molhado das mulheres
deixadas
em campos rentes com o gado
sem cuidado esparso em plantas
secas.
A névoa: abrigo
nas terras de pousio,
oculta campos, cio, enquanto
a guerra esvaziou,
antes de secos, sítios
de campo.
a cordura dos animais e todo
o demais sanguíneo solo
que faz um campo pobre, agora
se o cobre esta neblina, redobram.
A dúvida do tempo incerto
não aquieta,
nem a guerra, o lenço muito
molhado das mulheres
deixadas
em campos rentes com o gado
sem cuidado esparso em plantas
secas.
A névoa: abrigo
nas terras de pousio,
oculta campos, cio, enquanto
a guerra esvaziou,
antes de secos, sítios
de campo.
La nociva malattia delle piante,
la cautela degli animali e tutto
questo suolo troppo rossastro
che impoverisce la campagna, se ora
l’avvolge la foschia, s’accresceranno.
Il dubbio del tempo incerto
non rassicura,
né la guerra, il fazzoletto
grondante delle donne
lasciate
sui campi insieme al bestiame
sparso senza riguardo tra gli arbusti
secchi.
La nebbia: rifugio
nei terreni a riposo,
occulta campi, estro, mentre
la guerra ha sgombrato,
prima che seccassero, i posti
di campagna.
la cautela degli animali e tutto
questo suolo troppo rossastro
che impoverisce la campagna, se ora
l’avvolge la foschia, s’accresceranno.
Il dubbio del tempo incerto
non rassicura,
né la guerra, il fazzoletto
grondante delle donne
lasciate
sui campi insieme al bestiame
sparso senza riguardo tra gli arbusti
secchi.
La nebbia: rifugio
nei terreni a riposo,
occulta campi, estro, mentre
la guerra ha sgombrato,
prima che seccassero, i posti
di campagna.
________________
|
Rosa Loy Fondo prativo, 2010 |
Nessun commento:
Posta un commento