Nome :
Collezione : Fonte : Altra traduzione : |
________________
|
É necessário, amor...
|
È necessario, amore...
|
É necessário, amor,
Que alguém fale
Da nossa morte
Para que possamos voltar à vida.
Pelos descampados da ausência,
Somos o silêncio
E essa voz luzindo
Devolve os nossos nomes
Às palavras,
Às sua agulhas de sangue.
Dizemos, então,
O adeus do regresso.
Que alguém fale
Da nossa morte
Para que possamos voltar à vida.
Pelos descampados da ausência,
Somos o silêncio
E essa voz luzindo
Devolve os nossos nomes
Às palavras,
Às sua agulhas de sangue.
Dizemos, então,
O adeus do regresso.
È necessario, amore,
Che qualcuno parli
Della nostra morte
Perché possiamo tornare alla vita.
Per i deserti dell’assenza,
Noi siamo il silenzio
E questa voce emergente
Riconsegna i nostri nomi
Alle parole,
Ai suoi aghi di sangue.
Diciamo, dunque,
L’addio al ritorno.
Che qualcuno parli
Della nostra morte
Perché possiamo tornare alla vita.
Per i deserti dell’assenza,
Noi siamo il silenzio
E questa voce emergente
Riconsegna i nostri nomi
Alle parole,
Ai suoi aghi di sangue.
Diciamo, dunque,
L’addio al ritorno.
________________
|
René Magritte L'arte della conversazione (1963) |
Nessun commento:
Posta un commento