Nome :
Collezione : Fonte : Altra traduzione : |
________________
|
Eu sei, as raízes...
|
Io lo so, le radici...
|
“Eu sei
Que as nossas raízes se frequentam”
Guillevic (tradução de Egito Gonçalves)
Eu sei, as raízes,
As nossas linguagens
Estendem-se e entendem-se,
Areais sem passos.
Que as nossas raízes se frequentam”
Guillevic (tradução de Egito Gonçalves)
Eu sei, as raízes,
As nossas linguagens
Estendem-se e entendem-se,
Areais sem passos.
“Je sais
que nos racines se fréquentent”
Eugène Guillevic
Io lo so, le radici,
I nostri linguaggi
S’estendono e s’intendono,
Sabbie senza passi.
que nos racines se fréquentent”
Eugène Guillevic
Io lo so, le radici,
I nostri linguaggi
S’estendono e s’intendono,
Sabbie senza passi.
________________
|
Sylvie Loeb Albero 3 (2010) |
Nessun commento:
Posta un commento