Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Vítimas
|
Vittime
|
O gato reinava no terraço
entre hidrângeas, sardinheiras e muros, silencioso e súbito na ferida que rasgaria algum gorjeio. Muitas mortes de asa incauta, na cobiça de larvas ou insectos em sucessivos Maios, justificaram o fulgor das garras, o espinho certeiro entre veludos. Agora que se foi o vivaz caçador, na garra letal dos anos, novos bandos de pardais inundam o terraço sem gato. |
Il gatto regnava sul terrazzo
fra ortensie, gerani e muri, silenzioso e scattante sulla ferita che avrebbe strappato qualche gorgheggio. Molte morti di ali incaute, avide di larve o insetti in successivi mesi di maggio, motivarono il rifulgere degli artigli, l’unghia precisa tra i velluti. Adesso che se n’è andato il vivace cacciatore, preso all’artiglio letale degli anni, nuove schiere di passeri inondano il terrazzo senza gatto. |
________________
|
Pablo Picasso Uccello ferito e gatto (1938) |
Nessun commento:
Posta un commento