Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Com a tua letra
|
Con le tue lettere
|
|
Fala-se de amor para falar de muitas
coisas que entretanto nos sucedem. Para falar do tempo, para falar do mundo usamos o vocabulário preciso que nos dá o amor. Eu amo-te. Quer dizer: eu conheço melhor as estradas que servem o meu território. Quer dizer: eu estou mais acordado, não me enredo nas silvas, não me enredo, não me prendo nos cardos, não me prendo. Quer também dizer: amar-te-ei cada dia mais, estarei cada dia mais acordado. Porque este amor não pára. E para falar da morte; da enorme definitiva irremediável morte, do carro tombado na valeta sacudindo uma última vez (fragilidade) as rodas acendedoras de caminhos - eu lembraria que o amor nos dá uma forma difícil de coragem, uma difícil, inteira possessão de nós próprios, quando aveludada a morte surge e nos reclama. Porque eu amo-te, quer dizer, eu estou atento às coisas regulares e irregulares do mundo. Ou também: eu envio o amor sob a forma de muitos olhos e ouvidos a explorar, a conhecer o mundo. Porque eu amo-te, isto é, eu dou cabo da escuridão do mundo. Porque tudo se escreve com a tua letra. |
Si parla d’amore per parlare di molte
cose che frattanto ci succedono. Per parlare del tempo, per parlare del mondo usiamo il vocabolario preciso che ci fornisce l’amore. Io ti amo. Vuol dire: le strade che conosco meglio sono quelle del mio territorio. Vuol dire: io sto più attento, non m’impiglio nei rovi, non m’impiglio, non m’avviluppo tra i cardi, non m’avviluppo. Vuol dire anche: ti amerò ogni giorno di più, starò ogni giorno più attento. Perché questo amore non cessa. E per parlare della morte; dell’enorme definitiva irrimediabile morte, dell’auto piombata nel fosso scuotendo un’ultima volta (fragilità) le ruote che aprivano cammini - vorrei ricordare che l’amore ci dà una difficile forma di coraggio, un difficile e completo possesso di noi stessi, quando vellutata la morte spunta e ci reclama. Perché io ti amo, vuol dire, io presto attenzione alle cose regolari e irregolari del mondo. O anche: io mando l’amore sotto forma di tanti occhi e orecchi a esplorare, a conoscere il mondo. Perché io ti amo, è questo, io pongo fine all’oscurità del mondo. Perché tutto si scrive con le tue lettere. |
________________
|
![]() |
| Jim Dine il mio nome è Jim Dine 2 (1992) |

Nessun commento:
Posta un commento