________________
|
Substância escura
|
Sostanza oscura
|
Ele vinha sentar-se junto à chávena
falando devagar com a voz grave amável e feroz de quem achava a chave dos seus dias nas palavras O braço pontual como o anel vivo dum rio vivo repousava entre as margens paradas da instável mesa parede rede invariável A manga do casaco a luz da tarde cobria de silêncio em cada pausa A voz substância escura como a tarde retomava o trabalho como a poalha ilúcida da tarde sobre a toalha inútil do crepúsculo Ele estava sentado entre as palavras e trazia no silêncio da mão uma vara de prata |
Egli veniva a sedersi davanti alla sua tazzina parlando lentamente con la voce grave amorevole e feroce di chi trovava la chiave dei suoi giorni nelle parole Il braccio preciso come l’anello vivo di un fiume vivo riposava tra i bordi saldi del tavolo instabile della parete della rete invariabile La manica del cappotto ad ogni pausa copriva la luce della sera col silenzio La voce sostanza oscura come la sera riprendeva il lavoro come il pulviscolo opaco della sera sopra la tovaglia inutile del crepuscolo Egli stava seduto tra le parole e recava nel silenzio della mano una verga d’argento |
________________
|
Giacomo Balla Autocaffè (1929) |
Nessun commento:
Posta un commento