________________
|
Em tempo alheio
|
In un altro tempo
|
Peço desculpa de ser
o sobrevivente. Drummond, As Impurezas do branco Demasiados mortos para a minha memória O dia está aí um projetor nos rostos que repetem cenas, deslocando-se entre os móveis polidos pelos anos e as árvores, com falas retardadas Não há quem sobreviva a ninguém no cenário são somente aparências o que está e o que falta, todos em cada um, enquanto ausentes o habitam como casa em tempo alheio Deixastes toda a esperança vós que entrastes na memória |
Chiedo scusa per essere sopravvissuto. Drummond, Le Impurità del bianco Troppi morti per la mia memoria Il giorno lì è un proiettore sui volti che ripetono scene, muovendosi in mezzo ai mobili lucidati dagli anni e agli alberi, il sonoro rallentato Nessuno sopravvive a qualcun altro sul set non sono che illusioni sia quel che esiste sia quel che manca, tutti in ognuno, mentre assenti abitano la scena come la casa in un altro tempo Avete lasciato ogni speranza voi che siete entrati nella memoria |
________________
|
Cândido Portinari Carlos Drummond de Andrade (1936) |
Nessun commento:
Posta un commento