Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Ecologia do corpo
|
Ecologia del corpo
|
Nesta terra devastada mais devastado é meu coração.
As aves que aqui gorjeiam são corvos de Poe. Meu espanto é um cacto e, ao desflorestamento dos meus desejos, nada tenho de mim além da minha secura. Aos poucos seria catástrofe e ninguém me plantará. |
In questa terra devastata il più devastato è il mio cuore.
Gli uccelli che vi gorgheggiano sono i corvi di Poe. Il mio stupore è un cactus e, al disboscamento dei miei desideri, non resta più nulla di me salvo la mia secchezza. Tra non molto sarà catastrofe e nessuno mi pianterà. |
________________
|
Samuel Jessurun de Mesquita Corvo (1930 ca.) |
Nessun commento:
Posta un commento