Acontecera que as coisas se destruíssem...


Nome:
 
Collezione:
 
Altra traduzione:
Daniel Faria »»
 
Explicação das árvores e de outros animais (1998) »»
 
Francese »»
«« precedente / Sommario / successivo »»
________________


Acontecera que as coisas se destruíssem...
Accadeva che le cose si distruggessero...


Acontecera que as coisas se destruíssem sem que nelas
 sobrevivesse
E era tarde.
Sozinho em tempos não fora a falta de ninguém
E o que doía não tinha o quisto da doença
Só o espaço sereno das coisas que se deixam.
Acontecera que nada se fizera fora
Do coração.
Acontecera que passara a noite a abrir os olhos
Para não se interromper
A estender a mão para estar vivo
E certo de que nem ele próprio se abeiraria de si mesmo
Pois ocupara-se rigorosamente de ausentar-se.
Mesmo se caminhara muito devagar
Sem outro meio para esperar que o visitassem.
Ele que é agora o que nunca repousou
O que nunca encontrará o sítio do sossego
A não ser que haja o equilíbrio na vertigem
Uma luz parada no meio da voragem.
Accadeva che le cose si distruggessero senza che in esse
 restasse traccia di lui
Ed era tardi.
Restare solo non significava la mancanza di qualcuno
E ciò che faceva male non era come la cisti d’un morbo
Piuttosto lo spazio quieto che le cose si lasciano dietro.
Accadeva che nulla si verificasse al di fuori
Del suo cuore.
Accadeva che passasse la notte ad occhi aperti
Per non essere interrotto
Mentre stendeva la mano per rimanere vivo
E certo che neppure lui si sarebbe avvicinato a sé stesso
Giacché con rigore s’era impegnato ad assentarsi.
Anche se camminava molto lentamente
L’unica maniera per sperare che gli facessero visita.
Egli che ora è colui che mai riposò
Colui che mai troverà il posto della quiete
A meno che esista l’equilibrio nella vertigine
Una luce ferma nel mezzo della voragine.
________________

Heléna Manzan
Archetipo (2018)
...

Nessun commento:

Posta un commento

Nuvola degli autori (e alcune opere)

A. M. Pires Cabral (44) Adélia Prado (40) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Affonso Romano de Sant’Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (39) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antônio Cícero (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (107) Casimiro de Brito (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (39) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (27) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (46) Hilda Hilst (41) Inês Lourenço (40) João Cabral de Melo Neto (44) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Jorge de Sena (40) Jorge Sousa Braga (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (41) José Saramago (40) Lêdo Ivo (33) Luis Filipe Castro Mendes (40) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (32) Manuel Bandeira (40) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mário Cesariny (34) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (435) Pássaro de vidro (52) Poemas dos dias (23) Poemas Sociais (30) Reinaldo Ferreira (23) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)